Andere Sprachen

Wir sammeln alle Infos der Bonusepisode von Pokémon Karmesin und Purpur für euch!

Zu der Infoseite von „Die Mo-Mo-Manie“
  • Es waren vier Spiele die ich mir importiert hab. Es waren zwei Harvest Moon Spiele (Harvest Moon DS-japanisch, und Harvest Moon DS-Mädchenversion auf japanisch. Auch bekannt als Harvest Moon DS cute). Das erste Pokemonspiel war Pokemon Schwarz auf japanisch. Das war nur aus Neugierde, und ja, um sich die Wartezeit zu verkürzen. Hab keine Japanisch-Kenntnisse, also drückte ich nur den Text durch, beantwortete zu jeder Frage "ja", und joa. Als Weiß in Europa erschienen ist, konnte ich zwar die Geschichte mitverfolgen, aber so richtig genießen konnte ich es irgendwie nicht. Ländersperre konnte ich in diesem Spiel zum Glück durch den DSlite überwinden. Zum Glück ging das über einen österreichischen Händler...


    Das zweite war das europäische Pokemon Conquest, dass ja in einigen europäischen Ländern erschien. Ich bestellte das mir über einen britischen Händler. Mein Englisch ist zwar nicht gut, aber ich versteh das meiste xD.
    Importieren würd ich aber nimmer...durfte schon letztes Jahr wegen eines Pokiplüschi zum Zoll, nächste Woche wegen einer Pokemonfigur :'D...

  • Mir fällt da eine Geschichte von meinem Bruder ein. Ist zwar kein Pokemonspiel gewesen, war aber trotzdem ein Videospiel. Es hieß "Phantasy Star Infinity" und es war nur in Japan erhältlich. Ich muss zugeben, es sah echt nett aus und ich hatte die beiden Vorgänger-die nur in Englisch aber mit deutscher Anleitung waren-, daher mochte ich auch den Teil. (die Spiele die ich hatte haben beide 12 Euro gekostet, also nicht wirklich teuer, die Handlung habe ich gut verstanden und ich konnte mein Englisch sogar fortbilden, soviel dazu) Mein Bruder hingegen hatte hingegen absolut keine Ahnung. Er hat meine Games auch gespielt, verstand kein Wort. Und das japanische Spiel verstand er gleich dreimal nicht. Er wünschte es sich zum Geburtstag und nach langer Diskussion bestelle es mein Vater ihm schließlich doch um des lieben Friedens Willen. Wir warteten 2 Wochen nach seinem Geburtstag noch immer darauf. Am Ende war das Spiel da-es war komplett japanisch-auch die Anleitung und der "Klappentext" auf der Rückseite-, durch den Zoll der das Spiel aus der Packung herausgenommen hatte, kostete es noch mehr als der ursprüngliche Preis.
    Mittlerweile hat mein Bruder das Spiel "durchgespielt" ohne einen blassen Schimmer von der Handlung zu haben. Ihm ist das herzlich egal, ich finde aber der Kauf war völlig hirnverbrannt.


    Bei Pokemonspielen kann ich durchaus warten, wenn es noch nicht in Europa erschienen ist, ich würde deshalb nie etwas aus dem Ausland bestellen. Kosten, Zeit und einfach Verständnislosigkeit sind die Hauptgründe für mich.

  • Ich gebe zu, auch schon einige Pokemon-Spiele auf japanisch gespielt zu haben. Das liegt daran, dass ich oft einfach viel zu neugierig bin vor dem deutschen Release ^^°...
    Aber ich bin eigentlich immer sehr gut klar gekommen, auch wenn ich nichts lesen konnte... ich finde, wenn man schon Erfahrung in den Pokemon Games mitbringt, dann muss man nicht unbedingt alles verstehen, damit man es wie immer spielen kann. Das Prinzip ist ja das gleiche und wenn ich mal Probleme hab, dann schau ich ins Internet, wo Fragen zum Spiel beantwortet werden. Außerdem habe ich jedes dieser Spiele hinterher auch nochmal auf Englisch bzw. Deutsch gespielt. Gerade Englisch ist jetzt gar kein Problem, das ist fast wie auf deutsch. In Gen 6 haben wir zumindest jetzt dann mal überhaupt kein Sprachen- und Release-Problem ^^

  • Bei normalen Spielen habe ich bisher immer auf das deutsche Release gewartet. Wäre zwar auch mal cool, die Spiele noch vor dem deutschen Release zu spielen, aber auf japanisch würde ich z.B. nix verstehen ^^ Wäre teilweise kompliziert, wenn man irgendwo hin soll, aber nicht weiß, wie der Ort heißt oder so. Auch bei Kämpfen stelle ich mir das mit den Attacken & dem nächsten Pokemon des Gegners schwierig vor.
    Bisher habe ich nur ein Pokemon-Spiel, welches nicht deutsch ist: Conquest. Aber auch nur, weil ich dieses Spiel unbedingt wollte & es nicht auf deutsch erhältlich ist, weswegen ich es auf englisch gekauft habe und damit auch sehr gut zurechtkomme. Sollte Conquest auf deutsch doch irgendwann herauskommen, würde ich es mir beispielsweise nicht noch einmal kaufen, auf englisch verstehe ich ja auch alles.

  • Also ich kaufe mir die Spiele immer auf Deutsch
    allerdings kann ich auch warten, viele können das nicht und bestellen das vor.
    Also auf jap. würde ich es mir nicht holen weil ich es kaum kann aber in Englisch währe es kein Problem
    mittlerweile kann ich sehr gut Englisch sprechen und lese auch Bücher auf Englisch.
    Allerdings finde ich es unsinnig das gleiche Spiel in 2 oder 3 Sprachen zu holen, besonderst wenn man die Sprache nicht versteht!

  • Ich weiß nur von einem Fall, bei dem sich jemand ein Pokemonspiel auf einer anderen Sprache gekauft hat: Mein Cousin hatte vor vielen Jahren Pokemon Gold im Urlaub auf Spanisch erworben. Er meinte, er könnte es umprogrammieren zu Deutsch. Das war wohl nur ein Argument, damit die erwachsene Aufsichtsperson den Kauf erlaubte. Das Spiel war Erzählungen nach verbuggt, ob das stimmt, weiß ich nicht; ich war in diesem Urlaub auch nicht dabei. Der besagte Cousin hatte generell manchen Unsinn zu Pokemon erzählt, sodass ich ihm nicht alles zu seiner Gold-Edition glaube (angeblich könnte man dem Progagonisten Pokemon wegnehmen, wenn man nicht mit der Ingame-Mutter telefoniert...), jedoch lief das Spiel (ohne dass ich es nachgeprüft habe) wohl wirklich nicht so toll. Ein zweites Exemplar hat er meines Wissens nach aber nicht erworben. Und umprogrammiert worden ist ganz sicher nichts.


    Ich erkenne den Sinn von Mehrfachkäufen von Pokemonspielen durchaus an, wenn man Originale kauft: Wenn man das Spiel ein bisschen früher bekommt, wäre dies ein Argument für so einen Kauf. Ferner kann mancher Spieler womöglich eine Fremdsprache und will das Original im Hinblick auf die Lokalität haben; ähnlich wie das bei manchen Anime-Zuschauern ist, die statt Dubs (oft lausige Deutsch-/Englisch-Sprachfassungen) das Original eventuell mit Subs ansehen. Wie im Anfangsteil meines Posts impliziert, sind Pokemon-Editionen-Käufe mit anderer Sprachfassung aber, zumindest aktuell, eher selten. Wobei man heutzutage sogar bei aktuellen Pokemonspielen die Sprache beim ersten Start konfigurieren kann; ich habe bislang immer nur deutsche Spiele gekauft und habe nicht vor, das künftig anders zu handhaben.

  • Ich habe mir bis jetzt 3 Spiele auf Japanisch gekauft (Heart Gold, Diamant, Schwarz), weil ich sie schon früher haben wollte. Ich kann mich nicht erinnern, dass sie sehr viel teuerer waren als sonst. Pokémon eignet sich meiner Meinung nach gut dazu, es in einer anderen Sprache zu spielen. Es hat meist keine allzu komplizierte Story, deshalb findet man sich auch ohne großartige Sprachkenntnisse zurecht.


    Ich habe ein paar japanisch Kenntnisse, die mich etwas unterstützt haben, allerdings bezog sich das meiste darauf, im Spiel voranzukommen und nicht wirklich darauf, etwas von der Story zu verstehen. Von Attackennamen hab ich mir meist das Aussehen gemerkt (ging schneller, als zu versuchen, die Zeichen zu lesen, auch wenn die Namen keine chinesischen Schriftzeichen enthielten*). Dadurch, dass die Typen farblich gekennzeichnet sind und auch, dass, ob die Attacke physisch, speziell oder statusverändernd ist, mit einen Symbol versehen ist machte das Erkennen dieser um einiges leichter. In Kombination mit Stärke und AP wusste ich dann schon oft, um welche Attacke es sich handelt.


    Was ich auch noch gemacht habe, war meinen Spielernamen mit lateinischen Buchstaben zu schreiben. So hab ich sofort erkannt, wenn jemand über mich geredet hat (das mir das ja keiner ohne mein Wissen macht :flinch:). Selbiges hab ich auch teilweise mit den Spitznamen meiner Pokémon gemacht, glaube ich (das Spielen dieser Spiele ist halt schon etwas her).


    Ich hab mir später sowohl Perl als auch Weiß auf deutsch geholt, um dann doch etwas mehr zu verstehen, die Spiele nochmal durchzuspielen fand ich aber nicht sonderlich motivierend. Bei Heart Gold bereue ich es irgendwie, nie verstanden zu haben, was bei denn so beim Pokéthlon gesagt wird. Mittlerweile würde ich vielleicht sogar mehr verstehen, mal sehen. Da die Spiele jetzt eh immer gleichzeitig erscheinen brauche ich das nicht mehr und bin mit meiner deutschen Sprachauswahl vollkommen zufrieden :grin:


    *Ich glaube, man konnte in den Optionen bestimmen, ob diese angezeigt werden oder nicht, bin mir aber nicht mehr sicher.

  • Ogerpon

    Hat das Label von Plauderei auf Allgemein geändert.