Denglisch - komplett Überarbeitet

Wir sammeln alle Infos der Bonusepisode von Pokémon Karmesin und Purpur für euch!

Zu der Infoseite von „Die Mo-Mo-Manie“
  • Zitat von »Dian«




    Wenn es nicht kontextgebunden ist?


    Dann eben Kindergarten - Kernaspekt meiner Aussage ist aber, dass es Alternativen zu dem Wort gibt. Da kannst du jetzt meckern, wie du willst^^

    Kernaspekt meiner Aussage ist, dass es kein eindeutiges Wort für Kindergarten in der englischen Sprache gibt. Genauso wie es im Deutschen kein eindeutiges Wort für Musical gibt.


    Zitat von »Dian«




    Ja natürlich, vor allem wenn du dich dahin setzt und erklärst, dass du der Einzige bist der deutsch spricht dann kommt das selbstverständlich eingebildet rüber.


    Soetwas habe ich nie behauptet, seltsamerweise jedoch scheinst du der Auffassung zu sein, ich hätte ;D
    Wenn du es als "eingebildet" empfindest, wenn ich es nicht als gegeben voraussetze, dass jemand Goethe liest oder Sütterlinschrift lesen kann, dann bitte.

    Was eingebildet rüber kommt ist, dass du schreibst als wären Leute die Goethe nicht in der Originalfassung gelesen haben dümmer sind als solche die es getan haben. Siehe deinen Kommentar von wegen "Bildübersetzung", damit es jetzt nicht weiter heißt ich würde mir irgendwas aus der Nase ziehen. Und wo liegt das Problem wenn einer nicht Sütterlin lesen kann? Solche Leute kommen garantiert prima durchs Leben ohne das ihnen was fehlt denn heute schreibt man nicht mehr so.


    Zitat von »Dian«




    Sry, aber das ist total albern.
    Nur weil Fremdwörter schon so lange in die Sprache eingefügt sind das man sie nicht mehr als Fremdwort wahrnimmt ist das okay, aber neue Fremdwörter die sich genauso nach und nach in die Sprache integrieren werden sind was Falsches?
    Es gibt genug Wörter die Eins zu Eins übernommen worden sind, etwa aus dem Lateinischen. Das fängt schon bei so schnöden Sachen wie Mathe an. Plus und Minus. Dann Publikum. Legal, illegal. Das kann ich so noch ewig weiter führen. Alles Wörter die genauso auch im Latein vorkommen, und wenn überhaupt nur in ihrer Bedeutung leicht korrigiert wurden.


    Das ist soweit schön und gut, allerdings ist Latein eine tote Sprache, was meiner Meinung nach einen großen Unterschied macht.
    Zudem wird die deutsche Sprache nicht schleichend mit englischen Worten "erweitert" sondern sehr rapide überflutet und mMn dadurch ausgelöscht.

    Wenn du dir mal den geschichtlichen Verlauf anguckst wirst du feststellen das die deutsche Sprache ständig von anderen Sprachen überflutet wurde. Beispiel Latein, Beispiel Französisch.
    Ein wirklich sehr schönes Beispiel ist vollgender Text:


    Wolfgang Hamm:


    "Meine Großmutter war
    vielleicht sogar ne vornehme Frau, jedenfalls dachte ich als Kind, dass
    sie sehr vornehm wäre, weil sie hatte so merkwürdige französische
    Ausdrücke, die ich gar nicht verstand. Zum Beispiel konnte die sagen Chaiselongue, und damit war ein ganz normales Sofa gemeint. Natürlich sprach sie immer von Trottoir oder auf der Chaussée, das war die Straße. Oder so Ausdrücke wie Plafond. Das war eigentlich die Decke, Plafond,ja, die Decke oben am Zimmer. Ja. Oder sie konnte sogar sagen Paravant, das war auch sehr merkwürdig. So eine Art Wand-Schutz-Schirm. Paravant."




    Du siehst also, dass jeweils immer übertrieben viel von der grade aktuellen Modesprache ins Deutsche übernommen wurde. Grade am Beispiel Französisch wird deutlich: Viel hat sich von all dem nicht gehalten. Wir haben noch die Serviette, aber Trottoir sagt heute in Deutschland fast keiner mehr, es ist wieder der Bürgersteig. Mit Plafond etc. ist es vorbei, nichtmal meine Großmutter redet noch so.
    Genauso wird es mit Englisch sein, denn ich denke sehr wohl, dass Englisch in der Welt grade die neue Modesprache ist. Früher sprach man überall wenn man was auf sich hielt Französisch, davor sprach man überall Latein. Heute spricht man eben Englisch.
    Deßwegen dann aber gleich so hysterisch zu reagieren und "das Ende der deutschen Sprache und der dazugehörigen Kultur" zu prophezeien find ich reichlich albern und überzogen.





    Wenn du meine Sätze verdrehst, dann kann ich da echt nichts für :s

    Das will ich sehen, wo hab ich einen deiner Sätze verdreht?

  • Was zum Geier, schon zwei Seiten wtf. tl;dr sag ich mal.


    Na ja, ich mag zwar hin und wieder auch Anglizismen verwenden - gerade im Internet - aber hindert mich trotzdem nicht dran, sie eigentlich zu hassen. Ich liebe die englische Sprache für ihre Würze in der Kürze, aber ich liebe nicht minder die deutsche Sprache in ihrer gewissen potenziellen Gehobenheit. Von daher verwende ich in Facharbeiten und -artikeln stets deutsche Begriffe (oder schlimmstenfalls mal noch lateinische oder griechische Fremdwörter in germanifizierter Form), wenn sie immer noch "aussprechbar" sind. Ein "Tool" gibt es so beispielsweise nicht, ist ein Werkzeug und nichts anderes. Folglich gibt es dann auch keinen "Tool Support", sondern nur Werkzeugunterstützung. Geht doch wunderbar. Ich seh die Anglizismen eher als ein Mittel für den einfachen Dialog - da muss es halt manchmal schnell gehen und auf Form ist da weniger zu achten. Na ja, aber da ich gerade in einer Branche aktiv bin, die nur gerade so vor Anglizismen trieft, und man bei uns trotzdem großen Wert aufs Deutsch legt, bin ich recht gelassen zu dem Thema. Die Anglizismen sind also ganz sicher nicht das größte Problem der deutschen Sprache - solang wir nicht von Umhängetaschen und Leichensäcken reden zumindest. ;D

  • Wenn ich da an die ganzen spasten netten Leute denke die immer denglisch reden müssen."I have voll gedancet,voll freaky Kumpel".Bei manchen Wörtern wie "Sorry" kann ich noch verstehen "Okay" auch.Aber,halber Satz Deutsch,3 Viertel Englisch,und der Rest eine erfundene Sprache?



    Erinnert mich an nen Kumpel, immer wenn der neben mir sitzt und sagt:"Lol,iksdeh,doppelpunkt deh,doppelpunkt peh,rofl"

  • Da die Welt immer mehr miteinander agiert und man sich dafür nunmal eine Sprache aussuchen musste (sag ich jetzt mal so), wurde halt Englisch ausgewählt. Eigentlich ist es eine sehr einfache Sprache, jedenfalls kenne ich keine leichtere und gleichzeitig kaum eine schwerere als Deutsch. Das ist die eine Sache: damit die Welt besser zurechtkommt, wird häufig auf Englisch verwiesen, allerdings finde ich, dass die deutsche Sprache einen vergleichsweise sehr schönen Klang hat - Deutschland hat viele große Poeten, und ich liebe die deutsche Sprache aus der Zeit Goethes. Englisch benutze ich im Internet oder so.
    Das einzige, was ich wirklich scheiße finde, ist dieser "hippe" Gebrauch von Anglizismen. Ich habe mal Galileo geguckt. Das tue ich sonst nicht, da es medientrottelerzeugender Dokutainmentquatsch ist, den ich mir nicht anzutun brauche. Jedenfalls hat da so ein "fesches Girl" gesagt: "Das war absolut crazy. Total incredible, ein absolutes no-go." Ich könnte kotzen. D=

  • Ich finde es eigentlich schöner, wenn wir Deutschen, Wörter aus dem Französischen übernehmen, das hört sich viiieel besser an <33.
    Aber das ist ja jetzt nicht das Thema: Ich finde "Denglisch" nicht schlimm, solange die Wört vernünftig sind.
    Wörter, die einfach Kult sind und jedes Kind weiß, dass es sich in der modernen Sprache einfach nur in Englisch ausdrücken lässt, finde ich sowas nicht schlimm.
    Wenn aber Leute kommen und ich sowas höre:
    "Boahh ey Alta, fette chillige Location bei der Party. Ich und die Mädels smalken nen bissle und dann wird abgedanct auf dem Dancefloor"..
    Sowas kann ich garnicht haben xD.
    Das ist einfach zu viel Englisch und hört sich dann wieder irgendwie assihaft an.

    "Because I don't want you forgetting how different our circumstance are.
    If you die, and I live, there's no life for me at all back in District 12. You're my whole life."


    Peeta Mellark. The boy with the bread. ♥

  • Ich weiss garnich was ihr habt ich finde es eingentlich ziemlich gut das es immer mehr denglisch in Deutschland gibt .Das klingt einfach besser und man gewöhnt sich schnell dran und es kann z.b für Vokabeln oder so helfen :P .
    Und iwie kommts mir vor das es an den Inet liegt das es immer mehr denglisch gibt und viele sagen auch im rl denglische wörter wie z.b :
    "What the Fu... ,sorry ,real life " usw halt .
    Also mich störts nicht und ich habe das gefühl das wir bald nur noch Englisch reden werden :/

  • Ob jetzt englische Wörter eingedeutscht werden, ist mir recht egal.
    Mir geht es darum, dass sie die Wörter auch richtig aussprechen, also gutes deutsch sprechen.
    Und dass die Agressivität in Deutschland nicht zunimmt.
    Beide Dinge dürfen aus meiner Sicht niemals geschehen.

  • ich fänd es toll wenn nicht nur englische wörter sondern auch mal japanische ( ;D ) wörter ein bissel eingtedeutscht werden
    ich liebe japanisch aber kann es leider kaum sprechen :(
    aber eigentlich ist es mir nun relativ egal solange es nich ZUU viele wörter werden


    One day your life flashes before your eyes, make sure it's worth watching
    ____________________________
    ______
    _


  • Jaaa, so in etwa kann man das verstehen, nicht? Ich hab damit echt kein Problem solange wir bald nicht mehr Englisch im Wortschatz haben als Deutsch =/ ein bisschen Individualität wäre schon wünschenswert. (btw mag ich Englisch eh lieber als Deutsch, nicht so komplziert und ein schönerer Klang <3

  • Also so lange die Sprache Deutsch nicht irgendwann überladen ist mit englischen Begriffen bzw eingedeutschtem Englisch, stört es mich nur am Rande. Ich mag beide Sprachen, abr Fatum hat das bereits so erklärt, wie ich es auch formuliert hätte. Trotzdem, auch wenn ich selbst z.T Wörter aus dem Englischen benutze (wir sagen doch alle cool oder? ist schliesslich auch englisch) stört mich an Denglisch, wenn es, wie gesagt, so überladen klingt. Ich bin eher dafür, Sprachen nicht so zu mischen, das nert irgendwann nur noch ^^''

  • Wir nehmen dieses Thema im moment in deutsch durch, und ich kann nur sagen: :wasp: !!! Mich regt diese Thema so auf... es ist doch eig lich völlig egal welche sprache wir sprechen und je mehr wörter wir übernehmen, desto mehr können die engländer in diesem fall uns verstehen! außerdem ist die deutsche sprache sowieso nicht so schön... ich meine warum lernen denn immer weniger engländer und holländer deutsch??? weil deutsch einfach eine nicht so schöne sprache ist wie z.B. Japanisch, oda chinesisch, oda Latein (aba die gibts ja eh nicht mehr!!! ^^)
    Also ich bin der meinung wir können ruhig noch n paar wörter mehr aus englisch französisch und so weiter nehmen... stört mich zumindest nicht!!!


    LG
    Ayame :love:

    Ganja ist nicht gefährlich und tut niemandem weh,
    es macht dich auch nicht herrlich, wie des Teufels weißer Schnee,
    schadet keiner Seele und der Welt schon gar nicht, ok?!
    Mit Ganja wird man höchstens ehrlich und so ruhig wie die See! *-*
    ~ Benjie

  • Ich persönlich finde Denglisch eigentlich ganz cool. Ich mag es einfach, fremde Sprachen zu sprechen, auch wenn Deeutsch eine schöne Sprache ist, ich will immer mehr fremde Sprachen lernen und Leute aus anderen Ländern verstehen können. Klar, man lernt nicht wirklich was dazu, aber viele englische Begriffe hören sich einfach besser an als Deutsche, sry, is aber so. Denglisch ist cool, es macht mehr fun, löl. Von mir aus können wir noch mehr Wörter einfüheren, denn bei manchen nehmen wir nichtmal mehr war, das es ja eigentlich Englisch ist (oder möchtet ihr zu eurem Laptop Klapprechner sagen?)


    /e: spanky: löl der Beitrag bringts jetzt echt...

  • Huch, mit wem Sprach ich noch letztens darüber? :D Also eigentlich habe ich es lieber, wenn man Sprachen nicht miteinander vermischt, sondern sie lieber getrennt lässt. Soll heißen, jede Sprache hat ihre Besonderheiten und wenn man die einfach zusammenwirft, wird es ja nur noch ein Haufen aus irgendwelchen Bruchstücken, was zusammen irgendeinen Quark ergibt. Hin und wieder verwende ich zwar Denglisch, aber wenn meist nur im Internet und dann oft auch nur als Trollerei oder so. o/ Vielleicht auch hin und wieder wenn ich mich mit Klassenkameraden unterhalte, aber in einem Aufsatz oder irgendeiner Arbeit wäre sowas ja irgendwie unpassend. Würde ich mich srsly nicht trauen, glaube ich. Seidenn es gibt einen deutschen Titel, der im englischen Aufsatz erwähnt wird, aber dann setzt man sowas ja auch in Anführungszeichen. '_' Buha, ich kenn aber auch welche, die aus fehlendem Können gerne mal die Sprachen durcheinander werfen und das sieht dann auch super aus. ;D


    Naja, ums kurz zu fassen. Denglisch ist imo nicht das Wahre, auch wenn ich es im Internet gerne mal gebrauche *flöt*. In der Regel sollte man aber schon irgendwo darauf achten, die normal gesittete Sprache beizubehalten, finde ich. <; Wäre ja schade, wenn nicht.

  • Stimmt, nicht alle können Englisch - aber "simple english" beherrscht sogar meine 85-jährige Oma, also ist das keine gute "Ausrede".
    Hinter dem "Denglisch" steht viel mehr, als cool sein zu wollen.
    Wenn man mal von Latein und co. absieht, dann sind Sprachen lebendig und entwickeln sich weiter. Wurden früher viele französische Wörter übernommen und/oder leicht abgwandelt, wendet man sich heute dem Englisch zu.


    Genauso sind bei uns viele Wörter lateinischen Ursprungs (ich glaub jeder erkennt an der Schreibweise und Aussprache, dass "vehement" kein deutsches Wort sein kann), nur darüber regt sich heute keiner mehr auf, da die Adoption aus fremden Sprachen geschah, als wir noch nicht auf der Welt waren. Der Grund dieser Wörteradoptionen ist, dass die Globalisierung keine Erfindung der Neuzeit ist - in diesem Ausmaße schon, aber Länder waren noch nie einsam und isoliert für sich. Die Sprache entstand nicht innerhalb einer Woche und blieb auch nicht irgendwann stehen, deshalb findet man immer "fremde" Wörter in der eigenen Sprache.
    Dass momentan englische Vokabeln in den eigenen Wortschatz integriert werden, stört viele nur, da sie es mitbekommen. Würden man erst in zwanzig Jahren geboren werden und würden die englischen Wörter schon fixer Bestandteil sein, würde sich auch keiner mehr drüber aufregen.


    Lange Rede, kurzer Sinn: Man sollte doch froh sein, dass seine Sprache nicht stehenbleibt.


    Zitat von Knuubbel

    Ja, eine lebendige Sprache entwickelt sich, auch die Verenglischung ist eine Art Entwicklung, allerdings keine gesunde. Eher eine, die dazu beiträgt, dass aus einer lebendigen Sprache eine tote Sprache wird.


    Was war an französisch und Latein so viel gesünder? :huh:

  • "Klar, man lernt nicht wirklich was dazu, aber viele englische Begriffe hören sich einfach besser an als Deutsche, sry, is aber so. Denglisch ist cool, es macht mehr fun, löl."
    "außerdem ist die deutsche sprache sowieso nicht so schön"
    Nein und dem ist auch nicht so, weil es subjektiv ist. Du magst bzw. ihr mögt das so sehen, ich aber nicht.


    "(oder möchtet ihr zu eurem Laptop Klapprechner sagen?)"
    Ja, warum nicht? Schoßspitze oÄ. klingt nicht sehr sinnvoll. Sonst, da es für Laptop auch den englischen Begriff Notebook gibt, könnte man auch Notizbuch nehmen, wobei das wegen der Existenz von anderen Notizbüchern nicht sehr geschickt ist, oder zur Unterscheidung von herkömmlichen Notizbüchern als elektronisches Notizbuch, wobei das den Funktionen nicht mehr ganz gerecht wird.


    "wenn wir Deutschen, Wörter aus dem Französischen übernehmen, das hört sich viiieel besser an <33."
    Ungefähr aus dem gleichen Grund, wieso der Kerl in Matrix Französisch mochte (ungefähr: 'Fluchen auf Französisch ist, wie wenn man sich mit Seide den Arsch abwischt.') oder weil Wörter wie Bordeaux einfach Bordo ausgesprochen werden? Zum Glück gab es damals Bismarck. Schade, dass es solche Politiker (zumindest in der brd) nicht mehr gibt.


    "wir sagen doch alle cool oder?"
    Nein. Je noch Kontext gibt es genügend Alternativen: kühl, kalt, gelassen, ruhig, gut, toll...

  • Eigentlich ist es mir recht egal, denn Englisch wird so oder so immer häufiger gesprochen. Überall.
    Man verwendet die meisten Wörter auch nur weil sie im Englischen erfunden wurden.
    Ist doch ganz logisch. Wenn ein Deutscher etwas erfindet heißt das auch in anderen Ländern so zB Brezel.
    Es sind eben Fachbegriffe. Meistens.


    Eigentlich ist es doch auch gut, denn so wird man vielleicht irgendwann eine einheitliche Sprache haben die alle sprechen.
    Klar wird das schwer sein, aber auch so ein Mix ist doch ganz gut.
    Ich bin jedoch eher unparteiisch ^-^



    Lg Choco

  • Klar, man lernt nicht wirklich was dazu, aber viele englische Begriffe hören sich einfach besser an als Deutsche, sry, is aber so. Denglisch ist cool, es macht mehr fun, löl.


    Jawoll, voll cool ey.
    Vorallem ist es total "cool", wenn der dad seine Kiddies von aus der Kita holt. Oh mann, wie peinlich, wenn ich solche Leute labern höre. Die können nicht mal ihre Sprache benutzen und denken es wird besser, wenn sie noch ein, zwei teil-englische Wörter dazupacken. :P Zumindest fällt so gar nicht auf, dass man seine eigene Sprahe nicht beherrscht. :whistling:


    Lange Rede, kurzer Sinn: Man sollte doch froh sein, dass seine Sprache nicht stehenbleibt.


    Nicht stehenbleiben heißt aber leider noch lange nicht sich in die richtige Richtung zu bewegen. ;)



    Ich persönlich könnte auf so manche blöden Wörter/Sprüche gut verzichten. Da kaufe ich lieber einen Kaffee zum mitnehmen als to go (abgesehen davon hieß das bei meinem letzten Besuch in England for takeaway, glaube auch nicht, dass es jetzt anders ist). Ich rede lieber deutsch, wie es sein soll. Damit behaupte ich nicht, dass ich nicht auch Games, einen Laptop und ein Handy (obwohl das auch ein echt blödes Wort ist) habe. Trotzdem versuche ich in normalen Sätzen keine dämlichen unnötigen englische bzw. pseudoenglische Wörter zu benutzen.
    Ich werde zwar die Verschlimmbesserung unserer Sprache nicht aufhalten können, aber ich kann meinen Teil dazu beitragen.
    Deutsch ist eine der schwersten Sprachen? :assi: Ich weiß nicht wie man sowas messen kann, aber probierts mal mit arabisch, russisch und chinesisch. ;)
    Und wo wir schon mal dabei sind ja, ja chinesisch wird die neue Weltsprache. Na, wer es glaubt. :P Die Zeit wird es zeigen, ich glaube es nicht. Und nur weil die meisten es sprechen, bedeutet das nicht, dass man mit den Wölfen heulen muss. :)

    Er wandte sich an Gucky: "Der Kommandant hat mich gewarnt für den Fall, dass du bei den Ankömmlingen sein würdest. Deine Kommentare würden schwer zu verstehen sein, weil du in einer Art zwanghaften Humors gefangen bist." Perry Rhodan #3133, Seite 55

    Per aspera ad astra!

    Momentan kein Partneravatar mit Missy!

  • Ja mpr242,


    hat es ja schon gesagt wie toll es ist wenn man deutsch und englisch mischt!
    Auch in Punkto Coffe to go muss ich ihm zustimmen, wobei ich ja eher denke das ist eine "deutsche" Wortschöpfung ähnlich dem Handy (in den english sprachigen Ländern dieser Welt heisst das teil Mobile Phone bzw. Celular Phone!)
    Aber ich denk der Hauptgrund für unser Deutsch-Englisches Mischi-Maschi Gelabere liegt an den herrlichen Synchros beliebter US-Amerikanischer Sitcoms bzw. Serien da redet z.B. Nelson (Simpsons) ja auch davon dass sein Dad seine Mom verlassen hat, oder bei den Bundys da heisst es auch immer Mommy oder Daddy!
    Aber so extrem wie es die High-Society treibt die ein Mischi-Maschi aus Deutsch-English und Französisch vom Stappel lässt, ist es ja Gott sei dank noch nicht!


    Aber ich persönlich sehe die deutsche Sprache weniger durch Anglizismen bedroht als vielmehr durch bildungsresistente Individuen die mit ihrem <sorry für den Ausdruck> Kanaken-Deutsch alles sprachlich missbrauchen was nur irgendwie möglich ist und in eine unmögliche Sprache bringen, bei der selbst dem Hartgesottensten die Gesichtszüge entgleisen!
    Klar wollen wir bzw. werden wir noch so "hochtrabend" daher Reden wie z.B anno 1840 oder früher, aber ein gewisses Maß an Sprachverstand für die deutsche Sprache sollte schon gewährleistet sein!

  • Da es sich anscheinend nicht lohnt ein neues Thema für Sprachpurismus aufzumachen, werde ich in diesem Thread über den Sprachpurismusm schreiben und ich hoffe dass welche dazu eine Meinung haben :)


    Ich denke dass viele sich erstmal fragen was überhaupt Sprachpurismus ist und was dieses fremde Wort bedeutet. Wikipedia hat dafür eine sehr gute Erklärung:

    Zitat

    Unter Sprachpurismus (auch Sprachreinigung) wird der Versuch verstanden, alle Fremd- und Lehnwörter aus einer Sprache zu entfernen, indem aus dem Material der eigenen Sprache neue Wörter gebildet werden.


    Das beste Beispiel wird wohl Island sein, denn dort wird heutzutage viel Purismus betrieben. In Island hat die eigene Sprache einen hohen Kulturwert und gehört zur nationalen Identität. Die isländische Sprache passt sich immer den modernen Wörtern an und verändert diese dementsprechend, oder sie werden komplett anders genannt. Das Wort Garage zum Beispiel ist auf isländisch bílskúr, was direkt übersetzt soviel wie Autoschuppen bedeutet.


    In Deutschland wird in den letzten Jahren so gut wie gar kein Sprachpurismus betrieben. Das kann möglicherweise daran liegen dass manche den Purismus mit der Nazizeit verbinden, denn zu der Zeit war es so dass überhaupt gar keine Fremdwörter in die deutsche Sprache hineingelangten.
    In der aktuellen deutschen Sprache werden meistens die Orginalbegriffe behalten, wie beispielsweise CD und Internet. Zum anderen verdrängen sogennante Anglizismen zuweilen vorhandene Bezeichnungen, wie Jogging statt Dauerlauf, CD-Player statt CD-Spieler und auch Adresse statt Anschrift.


    Nun, meint ihr dass es in Deutschland mehr Sprachpurismus geben soll, oder findet ihr es gut dass einfachso neue Wörter in die deutsche Sprache aufgenommen werden? Oder seid ihr der Meinung dass man diese etwas verdeutschen sollte, oder sollte man gar ein komplett neues Wort für solcheinen Begriff schaffen, so wie es in der isländischen Sprache ist. Übertreibt Island eurer Meinung nach etwas mit deren Sprachpurismus? Ich bin auf eure Meinungen gespannt :)