Findet ihr, dass zu viele Fehler in Deutschen Manga enthalten sind ? 20
-
Ja (6) 30%
-
Ich stehe dazu neutral (10) 50%
-
Nein (4) 20%
Hallo,
evtl. ist es euch schon aufgefallen, dass Manga, welche man in Deutschland kauft manchmal Fehler haben. In diesem Thema könnt ihr eine Diskussion darüber führen, ob zu viele Fehler gemacht werden, was man verbessern sollte etc.
Das bezieht sich nicht nur auf die Rechtschreibung, sondern kann auch, wie der Titel sagt Fehler in der Übersetzung beinhalten.
Eingenes Beispiel: Ich finde, dass nicht grade wenige Fehler gemacht werden. Mich persönlich stört es zwar nicht, aber ich finde es schon etwas merkwürdig, dass so viele Rechtschreibfehlen vorhanden sind, zumal ich auch selbst oft welche mache. Da für einen Manga viele Leute Geld zahlen und diesen Lesen halte ich es jedoch für merkwürdig, dass nicht so gründlich gearbeitet wird. Ich habe mal gelesen, dass nicht immer vom Japanischen übersetzt wird, sondern von einer anderen Sprache. Sowas finde ich auch nicht grade prickelnd. Man kann einen Text schließlich nicht perfekt übersetzen, sodass nicht nur Probleme von der 1. Übersetzung kommen, sondern noch neue von einer 2. Übersetzung, da der Manga nicht direkt übersetzt wurde. Ich habe schon schlechtes über Manga Übersetzungen in die deutsche Sprache gelesen, aber sebst noch keine Problemen diesbezüglich gehabt.
Schreibt doch auch eure Meinung, wenn ihr wollt.
Gruß: Namenlos