Zitat von ShorinoWenn Medien interpretieren, wenn sie gerade eine Simultanübersetzung anfertigen, dann tun sie in dem Moment das, was sie mit Empörung von sich weisen: Lügen.
Sorry, du lebst in einer komischen Vorstellung. ^^"
Zwischen den Zeilen zu lesen, was man ab einem bestimmten Alter können sollte, ist anscheinend strengstens verboten und auf den Common Sense / vorausgesetzten, grundlegenden Fähigkeiten seiner Zuschauer und Leser zu setzen, weswegen man nunmal nicht jedes Wort wortwörtlich übersetzt, bedeutet zu lügen.
What?
Ich glaube, ob eine sinnhafte Übersetzung jemanden in dem Mund gelegt wurde oder nicht, kann man dann ganz gut selbst beurteilen.