Die Meisten hatte ich ausgesprochen, wie sie gehörten..
Aber bei Kyogre lese ich weiterhin Küogre, ich bin es so gewohnt und sage es nie anders.
Außerdem stört mich dieses Raikwaza im Anime.. Ich lese es sehr gerne englisch, also Räiquaisa. Klingt imo besser.
Oder Raikou wird Raikuu ausgesprochen.. ich bin es weiterhin gewohnt, Raikiuu zu sagen..
Es gibt noch einige andere, die mir einfach zu schnell ausgesprochen werden, da ich lieber andere Teile des Namens betone. zB Bamelin wird mir zu schnell ausgesprochen.. ich brauch da ca um das Doppelte länger, das auszusprechen, als im Anime.. XD
Oder Manaphy.. Mich nervt einfach dieses Manafi, denn ich bin einfach Mänäfi gewohnt..
Edit: mir is grad diese nervende Aussprache von Pokémon eingefallen.. Pockemon. Natürlich, das Wort kommt von Pocket Monsters, aber man kann das k auch sehr gemütlich aussprechen.. Ich lese es weiterhin immer Pokemon (betonung dabei auf e, nicht zu stark, aber etwas länger gezogen.)
Und weil es jemand erwähnt hatte.. Wegen Suicune.. Es ist imo richtig, es Swikuun auszusprechen, da Sui das japanische Wort für Wasser ist und das als Swii ausgesprochen wird. Cune weiß ich jetz nich genau, aber das müsste auch so sein..