Sämtliche Kommentare wurden zudem vor diversen Erklärungen der Verfasser*innen geschrieben, weshalb sich manche Punkte teilweise bereits aufgeklärt haben. Ich ändere es aber nicht ab, damit die Kommentare sich nicht möglicherweise mit der Punktzahl beißen.
Hallo Mandelev , Thrawn , Gray Ninja , moxie , Rusalka , Vix , Caroit
1 - Villa di Agonal
Die Geschichte sticht heraus, weil hier Küken/Hühner die Hauptrollen spielen. Sie wären zumindest nicht meine erste Wahl, wenn ich über Tiere schreiben möchte, muss ich zugeben. Originelle Idee und eine niedliche dazu, geht es schließlich um ein Küken, das fliegen möchte - oder zumindest mutig genug ist, es einmal versuchen zu wollen. Paula wird realistisch dargestellt ebenso wie die Zweijährigen, die mich an ältere Menschen erinnern, die über die Jugend schimpfen, man kennt's. Bezeichnend ist bei den Hühnern, dass niemand anmerkt, dass sich Paula möglicherweise hätte verletzen können. Die genauen Namen der Zweijährigen fand ich nun nicht sonderlich wichtig, aber vermutlich sollten diese einfach die 200 Wörter füllen. 196 Wörter wären ja auch etwas unästhetisch. :x
Der Auftritt der Mutter hat etwas Tröstliches. Hätte es hier schön empfunden, wenn die Mutter ebenfalls einen Namen erhalten hätte. Da die anderen einen haben, hätte es hier für ein besseres Gesamtbild gesorgt, aber das ist nur meine bescheidene Ansicht. Der Satz "Mutter legte den Flügel um sie." passt sehr gut ins Geschehen. Auch der letzte Satz passt gut. Paula wird erklärt, dass es egal ist, wie andere denken, Hauptsache sie hat den Moment genutzt und wird sich immer daran erinnern.
Eine niedliche Geschichte. ^-^
(Und weil ich mir nie merken kann, wer welchen Ort beim BSC hat (zumindest nur bei wenigen), habe ich nachgeschaut, wer hier am Werk war, nachdem mir der Schreibstil so bekannt vorkam. Die Geschichte passt zu dir. )
2 - Zinnoberinsel (Verflucht)
Es geht hier um missingno., oder? War mir am Anfang nicht sofort klar geworden, muss ich zugeben. Ich mag jedoch die Idee, dies in wenigen Versen zusammenzufassen, auch wenn ich bei Erwähnungen wie den verlorenen Ruhm und Abgesang gestolpert bin. Aber ich denke, ich habe es soweit verstanden. Mit dem Ruhm wird die zerstörte Ruhmeshalle gemeint sein, die bei diversen Glitches ... na ja, verglitcht ist. Oder aber der Spielstand wurde gelöscht. Das mit dem Abgesang ist vermutlich nicht allzu wörtlich zu nehmen oder spielt darauf an, dass alles mit sich genommen wird. Interessanter Ansatz.
3 - Herzhofen (I am)
Uff. Sorry, für Lyrik und um mich in das Gedicht einfühlen zu können, reicht mein Englisch nicht wirklich aus, habe den Text daher in den deepl-Übersetzer gejagt. So viel, dass jemand gestorben ist und es um starke Gefühle ging, hatte ich aber auch so verstanden.
ich habe nachgeschaut, von dem die Abgabe ist, weil ich einen Verdacht hatte. Liege ich richtig, dass es um deine kleine Hamsterdame geht oder zumindest thematisch daran angelegt ist? Mein Beileid, ich habe gelesen, dass sie leider schon viel zu früh in den Hamsterhimmel steigen musste. :(
Das Gedicht besteht aus recht deutlichen und mitreißenden Versen. Das lyrische Ich musste einen schmerzvollen Verlust erleiden und trauert. Ich weiß nicht, was ich von den Herzemojis halten soll, sie zerstören für mich etwas die Atmosphäre. Möglicherweise sollen sie bestimmte Strophen bewusst abgrenzen, aber ein wirkliches Muster kann ich hierbei nicht erkennen. Ein Gedicht mit einer sicherlich sehr düsteren Atmosphäre, aber für mich kommt das durch den Übersetzer nicht sonderlich durch. Ist jetzt eher ein Fehler meinerseits.
.... Ich habe mich noch rechtzeitig erinnert, bevor ich zur nächsten Abgabe bin, dass du etwas von einem Lied erwähnt hast und es daher angehört. Habe mich erst gefragt, wieso du anfangs so hoch singst, aber wenn es zwei Singparts sein sollen, dann ergibt das Sinn. Ich kann allerdings die Aufteilung zwischen hoch/tief (weiblich/männlich?) nicht ganz verstehen. Dachte erst, dass die hinterlassene Person sowie die verstorbene Person beide (zueinander) singen, aber das scheint nicht der Fall zu sein. Jetzt ergibt auch die Herzchenaufteilung etwas mehr Sinn (und einen Lovesong zu HERZhofen zu singen, ist eigentlich recht naheliegend). Sollte wohl andeuten, dass es sich um den Refrain handelt. Besonderen Eindruck hat die letzte (laut Text) geschriebene Strophe hinterlassen, weil du diese mit besonderer Betonung gesungen hast. Zumal sie ja auch den Abschluss darstellt. Und nein, ich glaube jetzt nicht mehr, dass es um ein Tier geht, ansonsten bitte korrigieren.
4 - Gavina (Gavina singt)
(Ich möchte wirklich nicht ständig nachschauen, wer was geschrieben hat, damit es nicht heißt, ich wäre voreingenommen, aber bei manchen muss es manchmal sein, auch wenn das nichts an meiner Bewertung ändert. (Und danke, dass ich deinetwegen den Stadtnamen nie mehr unschuldig lesen kann. :<) Wieso eigentlich Wiesenior? Leben Wiesenior überhaupt in Gavina?
Zurück zum Thema. Es geht um Gavina. Due Abgabe nimmt darauf Bezug, dass in dieser Stadt einige NPCs leben, die mit Musik zu tun haben. Gavina hat eine Parkanlage? Damit sind wohl die Bäume gemeint, mit denen Pokémon-Städte früher gerne umzäunt wurden. Oder aber das kleine Stück Rasenfläche mit den Bänken... Die vierte, also die vorletzte Strophe wirkt für mich, als gäbe es in Einall mehr als "nur" die Musik, was hier sicherlich nicht ausgedrückt werden sollte. Statt "mehr zu bieten" hätte man "viel zu bieten" nehmen können, aber vielleicht sehe nur ich das so eng. Ein nettes Gedicht über Gavina, aber irgendwie fehlt mir ein bisschen die Tiefe, aber das Werk soll vermutlich auch eher locker wahrgenommen werden, würde zur Thematik passen.
6 - Teak City (Auftritt)
(Sollte ich versehentlich falsche oder missverständliche Formulierungen auf Geschlechtsidentitäten o. Ä. verwenden, so ist es nicht nicht meine Absicht und soll niemanden angreifen/verletzen/hinterfragen.)
Hätte ich es nicht zufällig bei einer Unterhaltung im Chat mitbekommen, weiß ich nicht, ob ich verstanden hätte, dass diese Abgabe sozusagen eine Fortsetzung von deiner letztjährigen Abgabe ist. Jetzt kann ich es nicht mehr ausblenden oder selbst darauf kommen. (Ich habe/hatte nämlich noch nicht alle Teilnehmertexte gelesen.)
Möglicherweise wäre ich bei Hikarus Namen und seiner Geschlechtsidentität stutzig geworden und hätte mich eventuell erinnert, aber das kann ich jetzt nicht wirklich sagen.
Mir gefällt, dass der erste Satz bereits dem Inhalt der Abgabe widerspricht, indem er von einem "traditionellen Tanztheater" spricht, wir aber später erfahren (oder es noch wissen), dass es nicht ganz so traditionell/konservativ abläuft.
"Schließlich begann sie zum Rhythmus der Musik zu tanzen und wirbelte den gehaltenen Fächer kunstvoll umher." <-- Einerseits werden die Klänge als beruhigend, also eher ruhig bezeichnet, andererseits "wirbelt" Hikaru den Fächer umher. Unter wirbeln stelle ich mir energische, schnelle Bewegungen vor, sodass mir die Formulierung nicht ganz stimmig erscheint. Der letzte Satz klingt, als hätte die Vorstellung noch nicht begonnen. Hat Hikaru diese also erst eingeleitet sozusagen?
Nachdem ich deine Abgabe vom letzten Jahr nun erneut gelesen habe, fiel mir etwas auf: Es scheint inhaltlich einige Zeit während der Texte vergangen zu sein, denn das Feelinara war vorher noch ein Evoli und Hikaru wirkt deutlich zuversichtlicher. Allerdings ist es etwas schade, dass Tamao hier gar keinen Platz der Erwähnung findet, nachdem sie zuvor so eine große Stütze gewesen war.
Schön, dass Hikaru mehr Selbstvertrauen gewinnen konnte. Außerdem ist die Idee toll, die Abgabe vom letzten Jahr weiterzuführen. Könnte mir generell kleine zusammenhängende Texte zu Hikarus Tanztraum vorstellen, eventuell mit Füllung der Lücke zwischen der letzten und der aktuellen Abgabe - vielleicht für dein Topic. ^-^
9 - Schatzstadt
Die Abgabe beginnt bereits mit einer sehr deutlichen Aussage: "Er hasst seinen Job." Übrigens sollte es "hasste" heißen, oder? Die Gegenwartsform scheint mir fehl am Platze, wenn der Text sich sonst einer anderen Zeitform bedient. Weshalb der Protagonist dies tut, erfahren wir in einer kurzen Zusammenfassung, die mehr Fragen als Antworten aufwirft. Er ist dem Anschein nach ein Arenaleiter, möglicherweise des Normal-Typs. Die Erwähnung des Rihorn-Trainers lässt mich an Serena/Kalem bzw. Blau/Gary denken. Zu Ersterem würde auch die Mega-Entwicklung passen, also beides sind Kalos-Elemente, sodass es sichum einen Kalos-Arenaleiter handeln könnte, wüsste jedoch nicht, um welchen. Auch an Paul aus Sinnoh (Anime) musste ich denken, der ja gerne starke Pokémon fing und dann andere schonungslos (besonders gerne Ash) platt machte.
Wer auch immer unser Protagonist auch sein mag, er zeigt depressive Merkmale. Von Vornherein hat er bei seinem jetzigen Kampf keinen Siegeswillen, ist überzeugt, dass er ohnehin nicht gewinnen kann. Das zeigt mangendes Selbstbewusstsein, wir erfahren von schlechten Erfahrungen und außerdem wird somit klar, dass er kein Vertrauen (mehr) in seine Pokémon setzt. Wie wir wissen, merken Pokémon dies aber und werden davon beeinflusst, sodass sie vermutlich ebenso wenig an den Sieg glauben wie der Trainer.
Der Herausforderer schein alles andere als nett zu sein und dessen Pokémon von brutaler Natur.
Wer hat nun welchen Test nicht bestanden? Der Herausforderer in Sachen Menschlichkeit? Der Arenaleiter im Sinne von "den Kampf verloren"? Oder das eingesetzte Pokémon des Arenaleiters, wurde es nur getestet? Dann ist der Arenaleiter nicht besser als der Herausforderer.
Eine Abgabe, die mir zu viele Fragen aufwirft, kaum Antworten liefert und düstere Eindrücke hinterlässt.
12 - Alabastia (Farbenfroh)
Ich habe die japanischen Schriftzeichen (sind das Kanji?) erst mal durch die Online-Übersetzer deepl und google translate gejagt und recht ähnliche Übersetzungen erhalten, auch wenn google translate vom letzten Vers eine etwas andere Ansicht hat.
deepl: Wunderschön, / Schöne Blumenbeete. / Lebendig.
google translate: Wunderschön und / wunderschönes Blumenbeet / Bußgeld (<-- wtf?)
Keine Sorge, ich habe auch den Spoiler mit deiner Übersetzung angesehen und es freut mich, dass dem wunderschönen Blumenbeet kein Bußgeld droht. ^-^
Aber zurück zum Thema. Zusammen mit dem übersetzten Haiku (ist es ein Haiku? ô.o) scheint mir das Akrostichon um Blumen zu handeln, was mir ohne dem Haiku eventuell nicht sofort klar gewesen wäre. Wahrscheinlich war es auch so gemeint, dass man zuerst das deutschsprachige Werk liest und anschließend die Übersetzung des anderen, aber ich war da wohl zu voreilig. War aber auch sehr daran interessiert, inwiefern die übersetzten Phrasen miteinander übereinstimmen. Andererseits kommt das Haiku ohnehin zuerst, auch wenn hier die wenigsten User:innen weitreichende Japanischkenntnisse haben dürften.
Ist das Akrostichon eine kombinierte Version mit einer anderen Gedichtform? Ich frage, weil ich Kreuzreim erkenne, sich dieser jedoch nicht über das ganze Gedicht erstreckt und sich teilweise dem Paarreim bedient wird. Ich vergesse gerne, dass in Lyrikwettbewerben (oder freier Gattungswahl wie hier) die Möglichkeit besteht, ein oder mehrere Gedichtarten zu einer Abgabe zu kombinieren. Mit dem übersetzten Haiku wird deutlich, dass es sich um ein Blumenfeld/-beet handelt, hier gefällt mir die Tatsache, dass die Vielfalt von diesem mit dem Akrostichon-Wort "FARBENFROH" gut betont wird. Vor allem die Verse für "F A R BE N" sind stimmig umgesetzt. Danach irriteren mich die genannten Klänge etwas, weil Blumen keine Musik machen, aber da wir hier in der Natur sind, könnten auch harmonische Vogelstimmen gemeint sein oder das Rauschen des Windes durch das Blumenmeer. Ich habe da übrigens Flori und die Auen von Flori im Kopf, wäre eine gute Ortswahl gewesen! zwar werden die Klänge als friedlich beschrieben, zugleich der Ort auch als ruhig. Als jemandem gedankt wird, war ich ein wenig verwirrt, dass der vermuteten Blume Danksagungen zuteil werden. Möglicherweise liege ich auch falsch und es geht um einen Vogel, der im Blumenbeet Vogelgesang zum Besten gibt? (Witzig, ich habe hier gerade passenderweise ein kleines Vogelkonzert. ^^)
Der letzte Vers "Hier fühle ich mich ganz bei mir" reimt sich zwar, aber hört sich für mich etwas zu Ichbezogen an, nachdem es vorher um Blumen/Vogel/Natur ging. Aber ja, kann nachvollziehen, dass man an einem friedlichen Ort eher zur Ruhe kommen kann.
Nur das Haiku/dessen Übersetzung hätte hier definitiv nicht ausgereicht, weil sich der erste und zweite Vers im Deutschen zu sehr ähneln. und beim Dritten ist google translate komplett anderer Meinung, haha.
Eine interessante Abgabe auf jeden Fall, auch wenn ich etwas zwiegespalten bin.