Kein Name, nur Geräusche

Wir sammeln alle Infos der Bonusepisode von Pokémon Karmesin und Purpur für euch!

Zu der Infoseite von „Die Mo-Mo-Manie“
  • Nja, Tach.


    Vorneweg: Dieser Thread ist nur für Leute geeignet, die den japanischen Pokemon-Anime verfolgen.



    Also, jeder der die deutsche bzw. auch die englische Pokemon Version kennt, weiß, dass die Pokemon dort ihren Namen sagen, sozusagen als eigene Sprache.
    Jedoch... im japanischem sagen die Pokemon ihren Namen nicht (mit Ausnahme von Pikachu und Plinfa "Pika-Pikachu" bzw. "Pochama").


    Nehmen wir mal Ashs Bamelin an. Im Deutschen sagt es sehr oft "Bamelin, Bamelin", im japanischen sagt es "Bouy, Bouy", das kommt aus seinem japanischem Namen (Bouysel). Eine Ausnahme ist in diesem Falle die englische Fassung, dort hat es die selbe Stimme wie im japanischen, das liegt an seinem japanischem Namen (Buizel).


    Andere Beispiele wären z.B. Ashs Hayashigame (Chelcarain), dass sagt auch nicht "Hayashigame, Hayashigame", sonden eher "Hanga, Hanga" (hört sich ziemlich dämlich an, aber, es ist aber wirklich so).


    Ich könnte viele Beispiele noch geben (z.B. Ampharos, Golbat etc.)



    Was sagt ihr dazu und was findet ihr besser gelöst bzw. was hört sich besser an?


    Hoffe auf 'n paar Postings.

  • Lal, jetzt gibt es dazu auch ein Thema
    Ich finde ehrlich besser das wie sie es in Japan machen, es ist viel..., natürlicher. Pokemon sind ja im Grunde Tiere, allein daher ist es logischer dass sie bestimmte Laute machen statt klare Wörter. Es gibt viele Pokemon die einen relativ schweren Namen haben, nehmen wir mal z.B. Burmadame. Es klingt komisch wenn es selbst Burmadame sagt, da es dann auch ohne Probleme andere Wörter wie," du, ich" etc. sagen könnte.
    Man hört solche kleinen Wörter wie Hanga, Hanga.
    Da es jetzt im Japanischen so ist, im Englischen anders kommt es zu vielen merkwürdigen Fehlern. Jetzt kommt zB. Chelcarain im Japanischen und sagt Hanga, Hangs, und Ash fragt: "Welches Pokemon ist das?" Rocko:" Es ist ein Hayashigame", beim Englischen die gleiche Szene: "Grotle, Grotle" Ash: "What is that for a Pokemon?" Rocko: "It is a Grotle" <-- Dumm, oder?
    Also, die Synchronisation ist im Japanischen im allgemeinen auch viel besser. Viele Fehler bei der Synchronisation haben sie nicht, hierzulande schleichen sich in fast jede Folge einige Fehler, ob wegen den Namen oder der Grammatik (Das dieses in Japan öfter der Fall ist, ist mir nicht bekannt)


    Das dass es einige Pokemon gibt die nur einen Laut von sich geben, ohne irgendwelchen Namen, wie Digda, macht die Sache noch komplizierter. Einige sagen den vollen Namen, andere nichts. In Japan ist es harmonischer da alle kleine Laute zu hören geben...


    Warum es jetzt so ist, also warum hierzulande man den vollen Namen sagt ist mir wirklich ein Rätsel. Ich nehme einfach mal an, die tollen Leute von 4Kids haben damit angefangen (aus welchen Grund auch immer) und, Pokemon of USA musste es halt weitermachen... RTL2 hat es einfach übernommen...
    Vielleicht waren die von 4Kids auch nur zu faul um den Japanischen Namen zu überprüfen, hätten sie dass vllt. getan hätten sie gesehen dass die Jap. Namen Kürzel sind...
    Schade d'rum.


    /e: selbst wenn man die Japan Folgen nicht schaut, kann man sagen was besser ist. Der ganze Name oder halber

  • Eigentlich schade, dass das Thema größtenteils ignoriert wird, ist doch ne interessante Frage, ob Geräusche oder das Sagen des Namens besser ist.


    Ich sehe mir die japanischen Folgen so gut wie nie an, doch ich habe mir die ersten beiden Pokémonfilme zum Teil auf japanisch angesehen.
    Also ich muss sagen, dass ich es auch natürlicher finde, wenn die Pokémon nur "Geräusche" machen. Sie verkörpern ja irgendwie schon verschiedene Tiere, viele von ihnen zumindest, und ne Katze beispielsweise sagt ja auch nicht "Katze, Katze!"...
    Einiges wurde ja auch aus Japan übernommen, die Schreie der Vögel, also Arktos, Zapdos und Lavados auf jeden Fall und auch einiges anderes. Das kommt viel besser rüber, als würden sie ihre Namen sagen. Jedoch find ichs dann seltsam, dass in Japan alle Pokémon nur Geräusche machen, aber Pikachu, Mew und Plinfa sagen ihre Namen. Wieso?


    Ich denke mal, dass die Pokémon hier und in den USA ihre Namen sagen, damit man sich besser merken kann, wie sie heißen. Ist mal so ne Vermutung. Die sagen immer wieder, wie sie heißen, das erleichtert es am Anfang auf jeden Fall, sich den Namen auch zu merken. Wenn sie nur Geräusche machen würden, würde man immer drauf warten müssen, dass einem n Trainer oder so mal sagt, wie das Poki heißt.


    Dennoch ist es halt einfach natürlicher, wenn sie Geräusche und Rufe von sich geben, anstatts ihren Namen zu sagen.

  • Eigentlich schade, dass das Thema größtenteils ignoriert wird, ist doch ne interessante Frage, ob Geräusche oder das Sagen des Namens besser ist.


    Ich sehe mir die japanischen Folgen so gut wie nie an, doch ich habe mir die ersten beiden Pokémonfilme zum Teil auf japanisch angesehen.
    Also ich muss sagen, dass ich es auch natürlicher finde, wenn die Pokémon nur "Geräusche" machen. Sie verkörpern ja irgendwie schon verschiedene Tiere, viele von ihnen zumindest, und ne Katze beispielsweise sagt ja auch nicht "Katze, Katze!"...
    Einiges wurde ja auch aus Japan übernommen, die Schreie der Vögel, also Arktos, Zapdos und Lavados auf jeden Fall und auch einiges anderes. Das kommt viel besser rüber, als würden sie ihre Namen sagen. Jedoch find ichs dann seltsam, dass in Japan alle Pokémon nur Geräusche machen, aber Pikachu, Mew und Plinfa sagen ihre Namen. Wieso?


    Erstmal Danke, dass du diesen Thread hochgeholt hast. ;D


    Ich bin ja ebenfalls auf dieser Seite, dass Geräusche viel besser zu den Pokemon passen. Warum Pikachu, Mew und Plinfa ihre Namen sagen, kann ich aber nur teilweise beantworten:


    Pikachu: sagt eigentlich immer eine Mischung aus verschieden Silben von seinem Namen, z.B. "Pika, Pikachu" oder "Pika, Pi". Das soll vermutlich auch der Verniedlichung dienen, ich hab sogar schon gelesen, dass Ikue nur Pikachu die Stimmte leiht, damit auch Mädchen daran gefallen finden. Aber, es klingt doch gut wie es ist, oder?


    Mew: hat ja bekanntlich nur eine Silbe, oder sollte es lieber Me - w oder Me - ou sagen? ;D Bei einer Silbe geht das nicht anders, ich kenn auch keinen japanischen Pokemon-Namen, der sonst nur eine Silbe hat.


    Plinfa alias Pochama: ist ja auch streng genommen eine etwas anderer Pikachu, nur als Pinguin getarnt und egoistisch verarscht. ;D Nee, also, warum Plinfa seien Namen sagt, da hab ich keine richtge Ahnung, aber vielleicht wollten die Autoren mal faul sein, und probierten Pikachu-Beta#2 aus, dass in Japan als Plinfa getarnt ist.



    Aber schauen wir uns mal die Legenden der Diamand & Pearl Serie an: Damit gemeint sind Palkia, Dialga und Giratina. Die haben alle - selbst in Deutsch - noch ihre originale japanische Stimmte, die schon richtig krass klingt, wobei jede Stimmte einzigartig ist. Aber da hört man mal, was man alles aus einer Stimme machen kann, statt dass Giratina sowas sagen würde: "Girat... Giratine ähhh.... Giratina!" Da klingt ersteres doch besser, oder? Das kann man halt nich mit den Pokemon, die in den Filmen dort sprechen vergleichen (Darkrai, Shaymin, Arceus).

  • Pikachu: sagt eigentlich immer eine Mischung aus verschieden Silben von seinem Namen, z.B. "Pika, Pikachu" oder "Pika, Pi". Das soll vermutlich auch der Verniedlichung dienen, ich hab sogar schon gelesen, dass Ikue nur Pikachu die Stimmte leiht, damit auch Mädchen daran gefallen finden. Aber, es klingt doch gut wie es ist, oder?


    Mew: hat ja bekanntlich nur eine Silbe, oder sollte es lieber Me - w oder Me - ou sagen? ;D Bei einer Silbe geht das nicht anders, ich kenn auch keinen japanischen Pokemon-Namen, der sonst nur eine Silbe hat.


    Plinfa alias Pochama: ist ja auch streng genommen eine etwas anderer Pikachu, nur als Pinguin getarnt und egoistisch verarscht. ;D Nee, also, warum Plinfa seien Namen sagt, da hab ich keine richtge Ahnung, aber vielleicht wollten die Autoren mal faul sein, und probierten Pikachu-Beta#2 aus, dass in Japan als Plinfa getarnt ist.

    Naja, Pikachu ist ja auch das Maskottchen der Sendung und somit irgendwie was Besonderes. Ja stimmt, außerdem klingt es sehr süß, wie es seinen Namen sagt, das passt auf jeden Fall zu ihm.


    Mew, naja, es hätte aber vielleicht katzen-ähnliche Laute von sich geben können, anstatts seinen Namen zu sagen. Aber es sagt ja auch in Japan "Mew" und macht keine anderen Geräusche, soweit ich weiß. Mew sagt auch seinen Namen.


    Hm, und Plinfa wird jetzt neben Pikachu wohl das zweite Maskottchen und muss deswegen auch seinen Namen sagen. Sonst wäre es wohl irgendwie unfair, Pikachu sagt seinen Namen und es kann nur Laute von sich geben.


    Naja, aber wie gesagt, zu den meisten Pokémon passt es einfach besser, wenn sie nicht ihre Namen sagen sondern verschiedene Rufe von sich geben. Nee, also gerade bei diesen mächtig erscheinenden Legis würde es absolut gar nicht passen, wenn sie ihre Namen sagen würden. Bei Mew isses ja auch noch süß, aber bei Palkia oder so? Geht gar nicht, kommt dann total affig rüber. Das haben sie gut gemacht, dass sie da die japanischen Rufe so gelassen haben. Hätten sie nur bei mehreren machen sollen.

  • Auch wenn's keinen hier interessiert ist mir doch noch etwas aufgefallen:


    Ich hab mir mal die Pokemon der (Haupt-)Charakteren angesehen. Wenn jetzt Ash z.B. sagt:グライオン シザークロス (Skorgro, Kreuzschere), dann sagt es auch öfters mal seinen Namen, in dem Falle Glion (グライオン)
    Ist doch irgendwie merkwürdig, dass es Pokemon gibt, die Geräusche machen, oder die ihren Namen sagen. Ich war schon etwas überrascht.
    Wenn ihr wissen wollt, wie sich so etwas anhört: hier bei 5:13, 5:37, 7:02 (das war jetzt ein einfaches Beispiel, damit man auch den Kampf vergfolgen kann...)


    Nja, vielleicht findet ihr ja auch den Spaß an den japanischen Folgen.

  • Ich fände es auch besser wenn sie nicht ihren ganzen Namen sagen würden,
    sondern zB. nur die Anfänge der Namen wie Pika oder so. Oder wenn sie so
    Stimmen machen würden die auch das ähnelnde Tier macht, zB. ein Donphan
    wie ein Elefant oder so ^^
    Aber manchmal ist es auch praktisch wenn sie den Namen sagen, weil man
    dann weiß wie das Pokemon heißt, falls man es nicht kennen sollte! xD

  • Bin der gleichen Meinung wie alle anderen. Es klingt einfach viel natürlicher, wenn sie Geräusche machen anstatt ihren Namen voll aufzusagen. Vor allem bei langen Namen wie Frosdedje ist es einfach blöd.
    Und wegen Mew: das hat eben nur eine Silbe, da gehts fast nicht anders. Wenn man es schneller ausspricht, hört es sich ein bisschen wie ein Quetschen oder Quieken an, was schon passen würde.