Sicherlich ist jedem schon einmal aufgefallen, dass die Städte nicht nur deutschsprachige Namen haben. Das gilt natürlich auch im anderssprachigen Raum. Trotzdem gibt es viele verschiedene Versionen des Namens für ein und dieselbe Stadt und einige davon finde ich besser als andere. Ich hoffe damit bin ich nicht allein und deswegen auch die Frage an euch, ob ihr einen anderssprachigen Namen bevorzugt.
Ein kleines Beispiel dafür wäre in der derzeitigen 8.Gen Engine City. Da gefällt mir der italienische Name Steamington am besten.
Eine bessere oder einheimischere Version eines Namens zu gestalten ist nicht immer einfach, also lasst uns auch über die Ursprungsnamen im Japanischen reden und wie ähnlich einige "andersprachige" Varianten sind. Um beim Beispiel zu bleiben: nur die deutschsprachigen Länder und Korea haben den Namen Engine City beibehalten. Liegt das am Stolz, an der Treue oder an der Einfallslosigkeit oder spinne ich mir hier doch etwas zusammen, denn bei Furlongham und Brassbury verhält es sich ähnlich, aber bei Keelton überhaupt nicht.
Allgemeine Diskussionsthemen für dieses Thema:
- Gefällt euch die (deutsche) Lokalisierung der Städtenamen?
- Gibt es Generationen, in welchen die Städtenamen besser/schlechter umgesetzt wurden im Vergleich zum japanischen Original?
- Welche Städtenamen gefallen euch (nicht) und wieso?
- Wie sollen die Städte in Zukunft benannt werden?
Bitte verhaltet euch den Forenregeln entsprechend und behaltet einen respektvollen Umgangston miteinander.
Ich freue mich auf anregende Diskussionen mit euch.