Während seines Paris-Besuchs am 01.11.2013 gab Junichi Masuda, der Direktor der Pokémon-Editionen, mehrere Interviews mit verschiedenen Pokémon-Fanseiten. Die Interviews wurden als Videos aufgenommen und erstmals am 29.01.2014 auf Youtube veröffentlicht. Vorwiegend handeln die Interviews rund um die aktuellen Pokémon-Spiele X & Y und enthalten spannendes Hintergrundwissen. Ein großes Dankeschön geht an Silverchen, welche dieses Mal freundlicherweise von @mona_J1899 unterstützt wurde und eine deutsche Übersetzung der Interviews verfasst hat. Nachdem wir in den vergangenen Wochen die Übersetzung der Interviews von den Fanseiten Eternia, Pokémon Espace und PokéBip veröffentlicht haben, folgt nun das Interview von der Fanseite Pokémon Trash, welches ihr im Folgenden betrachten könnt:
Pokémon Trash: Guten Tag, Herr Masuda! Werden Sie als leidenschaftlicher Komponist auch außerhalb der Pokémon-Reihe Musik für Videospiele machen?
Masuda: Leider mangelt es mir an Zeit, um bei allzuvielen anderen Titeln mitwirken zu können; trotzdem habe ich, vor allem in der Vergangenheit, viele Titel komponiert, zum Beispiel beim Spiel Yoshi.
Pokémon Trash: Was hat Sie inspiriert, als Sie Azetts Waffe ins Spiel integrierten? Man erkennt viele Anleihen an der französischen Geschichte, also auch vielleicht die "dunklen Jahre"?
Masuda: Es war keine bestimmte Waffe oder ein bestimmtes Ereignis, die uns zu diesem Element inspiriert hat ... Wir wollten eher aufzeigen, dass es auch zu Friedenszeiten jederzeit wieder zum Krieg kommen kann, und damit, dass die Spieler darüber nachdenken, können sie helfen, solche Kriege zu verhindern. Man sollte aus der Vergangenheit lernen. Es ist jetzt nicht so, dass mir das alles beim Erstellen des Spiels bewusst gewesen wäre, denn ein Mahnmal sollte dieses Spiel nicht werden - es spielt in einer fiktiven Region namens Kalos, und hat keinerlei Verbindung zu realen Ereignissen in Frankreich.
Pokémon Trash: Es gibt viele Leute, die sich für die Wissenschaft über Pokémon interessieren. Also Fans, die Geschichten rund um die Serie erfinden. Sie studieren die Mythen, Legenden, Götter der Pokémon-Welt. Diese Fans wüssten gerne, wie Sie sich die Rolle der legendären Pokémon vorstellen, und was sie im Pokémon-Universum repräsentieren.
Masuda: Der Grund, warum es Pokémon mit geradezu göttlichen Fähigkeiten gibt, ist der, dass es auch andere gibt, die eher unterlegen sind - Game Freak möchte eine möglichst breite Palette an Pokémon zum Entdecken geben, die alle unterschiedliche Qualitäten haben: Einige besitzen große Kraft, andere sind eher unauffällig. Wenn man diese Vielfalt erlebt, wird man in der entsprechenden Region auch die sich darum rankenden Legenden finden, die sich von Legenden in anderen Regionen unterscheidet. Das hat auch viel mit der Kultur zu tun, die der jeweiligen Region zueigen ist.
Pokémon Trash: Um beim Thema zu bleiben: In Pokémon Diamant und Perl gab es sehr viele Legendäre Pokémon - genau wie in Schwarz und Weiß - und darunter auch jene, die eine Funktion innehatten: Die Erschaffung der Zeit, des Raums, des Wassers, des Lands, der Luft, des Geistes ... Und in den neueren Spielen sticht ins Auge, dass die Legendären eher menschliche Schöpfungen sind und wesentlich weniger zahlreich sind.
Masuda: Das hängt immer sehr stark davon ab, was wir mit den jeweiligen Spielen erzählen möchten. In Diamant/Perl haben wir uns sehr auf die Mythologie konzentriert. In X/Y gibt es Pokémon, die den Eindruck erwecken, dass sie mythologischen Ursprungs sind, die Stimmung in diesen Spielen ist auch eine andere, aber das war nicht das Hauptaugenmerk hierbei. Der Schwerpunkt ist eher die breite Palette an Pokémon, die man im Laufe des Abenteuers treffen kann. Wir bieten bei jedem Spiel ein etwas anderes Programm an. Was beim Erstellen der Pokémon letzten Endes entscheidet, sind die Eigenarten der Region - in Frankreich, zum Beispiel, haben wir sehr viele unterschiedliche Tiere, in Japan unterscheidet sich das von Region zu Region, zu Großbritannien fallen mir die vielen Eichhörnchen ein (lacht). Da spielt bei uns die Kreativität die größte Rolle, was zur jeweiligen Region gut passt.
Pokémon Trash: Bekannterweise gibt es einige Pokémon-Spieler, die sich besonders auf den strategischen Bereich konzentrieren, also auf die Kämpfe und Kampfoptimierung mit sehr komplexen Regeln und die das Potential des Pokémon-Kampfs voll ausnutzen. Unsere Frage wäre jetzt, wie Sie beim Übergang zwischen einer Generation zur nächsten das Gleichgewicht neu einstellen - bei all den neuen Attacken, Items, neuen Pokémon, versteckten Fähigkeiten und Veränderungen in der Typentabelle muss es schwer sein, dieses Gleichgewicht beizubehalten, um keiner Teamzusammenstellung einen uneinholbaren Vorteil zu geben.
Masuda: Nächstes Jahr bei der Weltmeisterschaft in Washington werden wir sehen, ob das Gleichgewicht immer noch stimmt. Aber das überlassen wir nicht dem Zufall, bei Game Freak haben wir Testspieler, die ihre Zeit damit verbringen, Teams zu erstellen und gegeneinander kämpfen zu lassen. Danach geben sie uns Programmierern ihr Feedback, ob ein Pokémon zu stark, zu schnell ist, eine Typenwechselwirkung zu sehr einschränkt und so weiter. Das wird also alles viele Male wiederholt und getestet, bis wir bei einem Gleichgewicht ankommen. Bei Pokémon X/Y wird der Praxistest nächstes Jahr entscheiden, ob wir erfolgreich waren.
Pokémon Trash: Bonjour Junichi Masuda! Vous êtes passionnés par la musique, continuez-vous à composer en dehors de Pokémon?
JM: Malheuresement, il n'a pas beaucoup de temps de consacrer aux autres choses que Pokémon; et à titres personnels aussi et effectivement il a composé pas mal des choses de son coté, mais effectivement dans le passé effectivement il a composé la musique d'autres jeux comme Yoshi?
Pokémon Trash: Alors, euh, qu'est-ce que vous inspirait pour le scénario de l'arme surprème dans Pokémon X/Y? On voit aussi beaucoup de références à l'histoire de la France ainsi notamment peut-être des "annés sombres" de la France.
Donc on aimerait bien savoir qu'est-ce que soit son inspiration pour le scénario.
JM: Ce n'était pas particulièrement pour montrer une arme particulier ou montrer une chose particulier ou ecrire un évenement particulier qui parle de l'arme ultime et qui se concentre là-dessus ... C'est pour montrer que même dans les périodes de paix, le conflit peut revenir et il faudrait vraiment que les joueurs portent une attention là-dessus et réflechissent, parce que comme ça, rien ne peut se passer. Et la leçon du passé devait être tiré. Il ne pense pas à tout ça , il n'y a aucun avertissement dans le jeu, parce que ça se passe dans une région qui s'apelle Kalos et qui n'a aucun rapport avec ce qui se passait en France.
Pokémon Trash: En France, il y a des gens qui se passionnent pour la PokéScience. En fait, ce sont des fans qui inventent des histoires autour de la série de Pokémon. Ils étudiez les dieux dans Pokémon, les legendaires, et on aimerait bien voire votre vision des Pokémon legendairs, qu'est-ce qu'ils représentent dans l'univers Pokémon.
Masuda: La raison pour laquelle il y a des Pokémon qui ont presque des pouvoirs divins, c'est qu'il y a d'autres qui sont beaucoup plus mignons, c'est seulement qu'on aimerait... en fait, Game Freak veut proposer une large varieté de pokémon à découvrir avec différents capacités; Certains ont des pouvoirs extremement puissants, d'autres qui sont un peu plus discrets; et on en ait au point effectivement de découvrir tout les Pokémon, qu'on peut découvrir dans tel ou tel région et en ce moment, on découvre aussi des différentes légendes qui peuvent exister dans une région ou une autre. Après pour il y avoir une autre explication et pour y avoir des découvertes pour l'instant ça se dit plus ou moins le fil de la varieté et découvrir la culture dans une région.
Pokémon Trash: Et justement, pour rester sur ça, dans Pokémon Diamant et Perle, il y avait beaucoup de dieux - dans Noir et Blanc aussi - avec des Dieux qui avait des fonctions: La création du temps, de l'espace, l'eau, la terre, l'air, l'esprit ... et en fait on remarque dans les nouveaux episodes, les legendaires sont des créations humaines et sont beaucoup moins nombreux. Donc on aimerait savoir s'il y a une évolution dans ce sens-là, dans la mythologie Pokémon à venir, et pourquoi cette réduction des Pokémon super-Legendaires?
Masuda: Il faut bien comprendre que ce qui se passe dans Pokémon c'est très attaché à ce qu'on veut raconter. Dans l'histoire qui est attaché à ce Pokémon en particulier; Par exemple dans Pokémon Diamant et Perle, effectivement c'était très centré sur la mythologie. Dans Pokémon X et Y il y a des Pokémon qui donnent l'impression d'être des Pokémon mythologiques et particulièrement. Dans Pokémon X et Y c'est la question ou on met l'accent: C'est la varieté des Pokémon qu'on peut rencontrer à travers l'aventure, donc on propose un plat probablement un petit peu différente. Probablement (?) un pendant mythologique beaucoup moins marqué; ce qui va définir le choix des Pokémon qui vont être crée ou pas dans une région, c'est (...) par exemple, en France, il n'y a pas mal d'animaux différents, au Japon, dans certaines régions, il y a tel ou tel animal; en Angleterre, il y a beaucoup d'écureuil. Donc effectivement, c'est le processus créatif qui influence ce genre de choses, sur des choses qui sont internes à une région.
Pokémon Trash: Il est bien connu que une franche (?) de joueurs Pokémon est particulièrement concentre sur la stratégie Pokémon. Donc ceux qui sont tournés vers une optique de combat en avantage que de la capture, avec des règles qui sont erlativement complexe et qui constituent tout la richesse du combat dans le jeu. La question consiste à savoir en fait, comment est-ce que à l'occasion du passage d'une génération à une autre, le jeu est travaillé, et equilibré pour que tout en intégrant des attaques, des objets, de nouveaux Pokémon, des talents cachés et des changements dans la table des types etc. on puisse continuer à conserver un jeu qui soit aussi équilibré puisque aucun équipe n'arriverait pas à prendre sur un autre.
Masuda: On verra effectivement, dans les World Championships ? l'année prochaine, si ils ont réussi à équilibrer tout les Pokémon. (...) Ils ont un input d'autres Personnes, (...) mais ils ont effectivement des gens chez Game Freak, qui passent leur temps à composer des équipes et jouer ensemble et de donner leur feedback aux programmeurs, pour leur dire: voilà, ce Pokémon est trop fort, ce Pokémon est trop rapide, il y a une affinité de types qui est gênant etc. Effectivement, c'est par le test: Repeter, repeter, repeter etc. qu'ils arrivent à un équlibre. En ce qui concerne les Pokémon X/Y, on verra l'année prochaine si c'est réussi.
Diese Übersetzung ist, genauso wie das französische Original, ohne Gewähr. Sowohl der Japanisch/Französisch-Dolmetscher als auch Silverchen sind keine Vollprofis und können Fehler gemacht haben. Behandelt dieses Interview bitte entsprechend und legt nicht jedes Wort auf die Goldwaage. Silverchen hat zwar ihr Bestes gegeben, kann aber auch nur mit dem Material arbeiten, das der Dolmetscher uns geboten hat.
Wenn jemand sehr gute Französisch-Kenntnisse besitzt, kann er die Übersetzung gerne kontrollieren und uns auf eventuell vorhandene Fehler hinweisen.