Ich möchte auch mal gern wissen, was an der deutschen Fassung von Pokemon so schlimm sein soll?
Ich finde die Synchronisation von Pokemon nicht schlecht. Was daran schlecht ist, sind die Szenen, die rausgeschnitten werden, weil sie angeblich zu brutal sind oder das ganze Folgen aus diesem Grund weggelassen werden.
Was micht momentan aber am meisten stört, ist die Tatsache, dass Pokemon schon eine ganze Weile in 16:9 Produziert wird, bei uns jedoch der Rand weggeschnitten wird und wir uns die Folgen in 4:3 anschauen müssen.
Das Seitenverhältnis ist dabei nicht das Problem, sonder dass manche Handlungen am Bildrand stattfinden und wir diese dann nur Teilweise oder auch gar nicht mitverfolgen können.
Du hast recht, die deutsche version ist wirklich nicht besonders gut, betrifft aber nicht nur pokemon, sondern alle Animes.
Nein, betrifft natürlich nicht alle Animes (muss beim nächsten mal besser darauf achten was ich schreibe ^.^ ) aber es sind auch nicht wenige die betroffen sind. Die Synchronstimmen sind sowieso Geschmackssache, ich meine Zensur und übersetzung, wenn ich von schlecht rede.
Es gibt sehr wohl Animes, die besser auf Deutsch klingen als auf Japanisch.
Wie ich gerade geschrieben habe: Die Synchronstimmen sind Geschmackssache. Ich meine aber nicht die Stimme sondern die Übersetzung (hättte ich vielleicht deutlicher schrieben müssen). Bei vielen Animes werden Wörter die richtig übersetzt z.B. Tot bedeuten aus gründen des dähmlichen Jugendschutzes nicht mit Tot sondern z.B. besiegt übersetzt. Wenn dann noch die Szenen rausgeschnitten wurden, in denen man sieht, wie jemand stirbt, bekommt man den Eindruck jemand währe wirklich nur besiegt worden und ist noch irgendwo, aber in wirklichkeit ist er Mausetot . Dann fragt man sich irgendwann, was ist denn mit dem und dem, der war doch auch mal da, wieso taucht der nicht mehr auf