Über was regt ihr euch auf? Es gibt 2 Möglichkeiten Im Spiel die Namen der Pokemon zu ändern.
Hier die Erklärung von Filb.de:
ZitatDer japanische Name Tsutarja ist aus 蔦 Tsuta (Efeu) und 蛇 Ja (Schlange) zusammengesetzt. Auch der englische Name folgt mit Snivy in etwa diesem Schema. Snake bedeutet Schlange und Ivy ist das englische Wort für Efeu. Beim deutschen Namen setzt sich der Name aus Serpens (lat. Schlange) und Efeu zusammen.
Pokabu kommt von den Wörtern ぽかぽか Pokapoka (warm), 豚 Buta (Schwein) und ブーブー Būbū (Grunzen). Der englische Name Tepig ist von den Wörtern Tepid (warm) und Pig (Schwein) abgeleitet. Der deutsche Name beinhaltet den Grunzlaut „Oink“.
Das Original Mijumaru setzt sich aus 水 Mizu (Wasser), 未熟 Mijuku (unreif) und 丸 Maru (rund) zusammen. Beim englischen Namen Oshawott ist im hinteren Teil mit etwas Fantasie eine Anspielung auf Otter und Water (Wasser) zu erkennen. Und auch im deutschen Namen ist das Wort Otter enthalten.
Wenn jemand die englischen/deutschen Namen schon komisch findet, hier die französischen:
Tsutarja -> Vipélierre (Viper),
Pokabu -> Gruikui (Grunzlaut, wie beim deutschen Namen) und
Mijumaru -> Moustillon (wahrscheinlich von "Mustélidé", Marder)