Olympia-Treffpunkt
- 007
- Geschlossen
-
-
Genau nach diesem Gedanken werden Buchcover auch designed.
Wenn sie es nicht wussten, weil die Leitung nicht aufgepasst hat und es ihnen deshalb nicht gesagt hat, kann das Team wirklich nichts dazu. Es ist im Nachhinein nur unfair gegenüber den Teams, denen das verboten wurde. Wir hatten auch Ideen zu Fanclubs für Mitglieder des Forums, sogar Akatsuki haben wir vorgeschlagen und es wurde verboten. Es hinterlässt einfach einen schlechten Nachgeschmack, weiter nichts.
-
Ein FC für mich wäre reine Blasphemie. Wäre ja so als wenn man sagt "Hey ich bin Fan von Gott und Jesus". Geht doch nicht. Bei dem einen Buchcover muss ich erstmal meine Lesebrille rausholen soviel kleiner Text. LMAO
-
Aka-Fanclubs sind die einzig Wahren ♡
-
Einfach chillen&Vitamalz trinken
Externer Inhalt www.youtube.comInhalte von externen Seiten werden ohne Ihre Zustimmung nicht automatisch geladen und angezeigt.Durch die Aktivierung der externen Inhalte erklären Sie sich damit einverstanden, dass personenbezogene Daten an Drittplattformen übermittelt werden. Mehr Informationen dazu haben wir in unserer Datenschutzerklärung zur Verfügung gestellt. -
Vitamalz ist doch ekelhaft. Kandimalz, das einzig Wahre
Btw bin grad fanart am Voten und hab langsam kein Bock mehr ;_;
Fehlen noch 10, 11 und 12 cry -
-
-
Oder hast du schon mal ein Buch mit einem Lückenfüller auf der Rückseite gesehen?
Im Verkauf nicht, da hast du recht. (:
Die Aufgabenstellung spricht aber nur davon, dass man den Umschlag gestalten soll. Das schließt mit ein, dass man sich Gedanken macht, wo die einzelnen Elemente auf dem Umschlag platziert sind, aber das muss nicht unbedingt heißen, dass da verständlicher Text steht.
Buchcoverdesigner arbeiten nur mit Fillertexten: siehe hier -- und wenn man das bissl vergleicht, sind die Designs unserer GFXer sehr professionell geworden!
Bei Abgabe 6 stört mich beispielsweise nicht, dass der Text unverständlich ist, sondern, dass er für den Lückenfüller eines Klappentextes zu lang ist. Das würde mich verwundern, wenn Romane derartig lange Klappentexte haben.
Ich find's einen netten Zusatz, dass sich manche Teams Gedanken gemacht haben, was in dem Klappentext stehen kann oder sich richtige Titel ausgedacht haben, aber es geht hier um die Grafik, also Layout, Typografie und derartiges. Da könnte imo also überall "Lorem ipsum", "insert awesome title" und "Berühmtester Autor überhaupt" stehen, das ändert an der Umschlagsgestaltung für mich nichts und würde auch an meinen Punkten nichts ändern.Und rein theoretisch müsste man tatsächlich die Barcodes auf ihre Richtigkeit überprüfen, da ich mich damit leider noch nie befasst habe, habe ich mir damit auch weniger Mühe gemacht.
Im Grunde ist es nicht wichtig, ob der Strichcode/ISBN richtig ist, weil das ja keine "offiziellen" Bücher sind und ISBN erst vergeben werden, wenn das Buch auch veröffentlicht ist bzw. wird. Deshalb ist es trotzdem nicht unerheblich ob über die Platzierung der ISBN nachgedacht wurde oder nicht. Eine ISBN/Strichcode sieht immer besser aus, wenn das im Design berücksichtigt wurde, damit da nicht random was drübergepappt werden muss, wenn man das Buch verkaufen will. Und ich kann sehr gut verstehen, wenn diese Strichcodes die Zahlen von 1-9 haben. Wer kann denn auch wissen, dass die Gruppennummer 3 für deutschsprachig steht, wenn man nicht ständig damit zu tun hat? Insofern, keinerlei Vorwurf an die Designer von meiner Seite. (:
Bissl Geplapper zur ISBN gibt's im Spoiler, falls Interesse besteht.Abgabe 1 hat jedenfalls keinen richtigen Barcode, bzw. keine ISBN.
Abgabe 2 hat eine 10er ISBN, die wird seit Ende der 2000er nicht mehr vergeben.
Bei Abgabe 3 lässt sich aufgrund der Auflösung der Barcode gar nicht richtig sehen.
Abgabe 4 hat eine 1 als Gruppennummer und müsste eigentlich englischsprachig sein. Andererseits ist die ISBN hier eine reine Zahlenfolge von 1-9.
Abgabe 5 hat wieder eine 10er ISBN und die Gruppennummer ist 4 -- das würde die Sprache als japanisch deutlich machen.
Abgabe 7 hat wiederum nur eine Zahlenfolge von 1-9 nach dem Präfix 978.
Abgabe 8 arbeitet mit einem realen Verlag, allerdings scheinbar mit der Zweigstelle in China. Macmillan ist ein Verlag aus den USA, deshalb passt hier die Gruppennummer 1, auch wenn ich mir bei Übersetzungen ins Deutsche gerade nicht sicher bin, ob dann die ISBN nicht doch ne 3 kriegt. Ansonsten auch hier: Zahlenfolge, also keine "echte" ISBN.
Abgabe 9 hat wieder ne 4 als Gruppennummer also japanisch. Ob die anderen Zahlen aber zu ner ISBN passen, kann ich nicht sagen.
Abgabe 10 hat 12 Ziffern, obwohl ich hier nicht weiß, ob man die erste 0 tatsächlich als Gruppennummer sieht oder es erst ab der 3 beginnt und die 0 deshalb nen anderen Grund hat.
Abgabe 11 hat dann auch wieder als Gruppennummer 1, also wär's eigentlich wieder englischsprachig.
Quellen: ISBN, ISBN-Gruppennummer(Huch, ich weiß nicht mal, ob ich hier posten darf, wo ich doch gar nicht mitmach ... oh well. ^^")
-
(Insert thinking smiley here) Ich frge mich , in wievielen Discord-Servern ich wohl schon Gesprächsstoff war und wie oft das Wort "Troll" (oder Arschloch) dabei gefallen ist.
-
du hast "unlustig" vergessen.
-
Arschloch ist für Menschen reserviert, die einen verletzten oder ein sehr beleidigendes Verhalten auf persönlicher Ebene leben. Heißt, es muss einen auch persönlich treffen.
Ich glaub, im Kontext mit dir habe ich eher so Sachen wie "Clown" gehört. Du bist halt unterhaltsam, wenn auch oft auf eine eher verzichtbare Art und Weise.
-
Auf unserem bisher gar nicht. Selbst dann nicht als ich dir einfach mal so unsere Ehrenmitgliedschaft anbot
-
-
Nein, ganz und gar nicht.
-
-
aber die Menschen haben ganz viel quatsch gepostet den keiner lesen will, da dachte ich..? ._.
-
Externer Inhalt www.youtube.comInhalte von externen Seiten werden ohne Ihre Zustimmung nicht automatisch geladen und angezeigt.Durch die Aktivierung der externen Inhalte erklären Sie sich damit einverstanden, dass personenbezogene Daten an Drittplattformen übermittelt werden. Mehr Informationen dazu haben wir in unserer Datenschutzerklärung zur Verfügung gestellt.
-
Unlustig. Ah mitten in mein Herz.
-
lets
break it
d o w n