Die schrägsten Falschaussprachen von Pokémon

Wir sammeln alle Infos der Bonusepisode von Pokémon Karmesin und Purpur für euch!

Zu der Infoseite von „Die Mo-Mo-Manie“
  • ach ja die Aussprachen von Pokemon finde ich zum web schmeissen asl ich noch in der 4ten Klasse war und so kleine Kids mit Pokemon spielten sagtn sie immer so coole Namen z.B zu Ar-ce-us (so spreche ich das aus xD) und sie so : A-ke-us das war echt lustig oder z.B sagt meine kleine Cousine wen ich Pokemon gucke fragt sie immer :wo ist Paichu ist echt lustig ich selbst sage manchmal komiche Namen aber das kommt echt selten vor xD

  • Also ich hatte schon 3 Freundinnen und mit allen hab ich schluss gemacht weil sie zwar auch Pokmon Fans waren aber immer die namen falsch aussprachen oder noch schlimmer verwechselten. eine, marie, hat STÄNDIG zu Dialga Palkikia und zu palkia Dialgian!


    eine andere, Lisa hat sich immer in den entwicklungen verhaspelt und das sah dann so aus: Los Chelterar Panzerschutz! oder so: los Chelast erdbeben!


    Die ditte war gar nicht so schlimmm sie hat sich nur versprochen(ihr name sollte in meinem haus nie wieder erwähnt werden tut mir leid) sie sagte zu Latias Latteias zu Latios Lantior zu Rotom Rottan(hört sich für mich sehr nach Rettan an XXXD vielleicht meinte sie ja die ganze zeit rettan und ich hab umsonst schluss gemacht Sch****) und zu giratina sagte sie immer Girantinnar :patsch: :patsch: :patsch:

  • Bei den Erwachsenen:Pokemon=Pokkemonn :patsch:
    Im Special zu PMD1:Welsar sagtden englischen Namen von Simsala=Alakazam :patsch:
    Bei einer Folge(11te Staffel):Skorgro sagt ständig SKORGLA! SKORGLA! SKORGLA! :patsch:


    Die smylies mitten im Text wollte ich nicht

  • Ich findsmanchmal witzig aber auch beleidigend also witzig find ich wenn man den Namen wie zb. bei Raitchu Raitschu ausspricht aber beleidigend find ich wenn manche die Pokemon hassen die Namen beleidigend aussprechen also wenn sie daraus ein unlogisches Wort machen dann find ich es blöd aber ich sprech manche Pokemon auch etwas anders aus wie Kyogre , Rayquaza , Groudon oder noch andere.

  • ach mir ist das gleichgültig


    sollen leute doch" garodos"(ein beispiel) meinentwegen sagen mir ist es egal ^^ wens einen stört kan man die person ja höflich darauf aufmerksam machen .


    und witzig is es iwi doch oder? :assi:

  • Also ich hatte schon 3 Freundinnen und mit allen hab ich schluss gemacht weil sie zwar auch Pokmon Fans waren aber immer die namen falsch aussprachen oder noch schlimmer verwechselten. eine, marie, hat STÄNDIG zu Dialga Palkikia und zu palkia Dialgian!


    Du hast jetzt nicht ernsthaft mit denen Schluss gemacht, weil sie die Namen falsch ausgesprochen haben, oder? :cursing:>.<


    @ Galagladi: wenn du Smilies mitten im Satz verhindern willst, mach nach Klammern und ähnlichen ein Leerzeichen, sonst wird das als Smiley erkannt.


    zum Thema: ja, ich weiß auch nicht, wie man Suicune und Kyogre aussprechen soll (suissunä und Küogrä spreche ich das aus) aber schlimm ist das nicht, wirklich nicht, man kann auch darüber lachen

  • Ich finde es seltsam, dass im deutschen Anime sehr viel falsch ausgesprochen wird. Im japanischen ist noch alles okay, aber im deutschen wird alles noch mal neu sychronisiert und so entstehen mal Fehler, die zum Teil auch auf die produzierenden Sender und deren Tonstudios zurück zu führen sind. :dos:


    Ein Beispiel: In einer Hoenn-Folge (ich weiß leider nicht mehr welche) kommt ein Sonnfel vor, und die Personen reden immer von "Sonn-fehl". Das ist doch irgendwie schwachsinnig, da durch diese Quelle:


    http://www.pokewiki.de/Sonnfel


    ... bewiesen wird, dass sich Sonnfels Name von "Sonne" und "Fels" ableitet und so die hintere Silbe nicht betont wird. :patsch:


    Na ja, man muss damit leben, ändern kann man es nicht :(


    LG Glurak1

  • ja das kenne ich ich habe früher zu deoxys immer Dexos oder so gesagt und auch arceus arzeus gennant weil man die richtigen namen einfach nie gehört hat



    in der Deutschen Serie ist mir vorallem aufgefallen das sie Suicune 3mal anderes ausprechen das erstemal wird es Suicun genannt im vierten Film Swicune und in einer folge mit Driftlon oder so Swicun irgendwie schon blöd

  • Ja, die Aussprachen der Pokémon, manche sind und bleiben irgendwie ein großes Rätsel xD
    Ich finde, die Namen werden auch eh immer komplizierter, irgendwann weiß niemand mehr, wie irgendwas ausgesprochen wird. Damals konnte man nicht allzu viel falsch machen, höchstens vielleicht bei Chaneira. Aber das hat man ja im Anime öfter gehört, das wird [Schanera] ausgesprochen. Außer in der einen Folge mal... Das mag ich auch nicht, wenn die Sprecher im Tv selber nicht wissen, wie ein Pokémonname ausgesprochen wird, dann hört mans immer wieder anders und weiß zum Schluss gar nix mehr.
    Gerade bei solchen Namen wie Arceus, Groudon, Kyogre, Heatran usw, da gibts eben verschiedene Möglichkeiten, wie es denn ausgesprochen werden könnte. [Ar-zeus], [Ar-ze-us] oder vielleicht eher [Ar-seus] oder [Ar-se-us]? Irgendwie gefällt mir da [Ar-seus] am besten, kein Plan, wird wahrscheinlich falsch sein. Groudon sprech ich beispielsweise [Grau-don] aus, zu Kyogre sag ich [Kü-o-gre]. Bei Heatran denk ich mal, dass es [Hi-tren] ausgesprochen werden soll, obwohl ich fast [He-a-tran] besser find xD Aber soll wohl englisch klingen.
    Naja, bei manchen Pokémon wird mans nie so richtig erfahren, die werden sicher immer falsch ausgesprochen werden.Müssten sie sich eben mal leichtere Namen einfallen lassen, sowas wie Taubsi oder so kann man eigentlich nicht falsch aussprechen.

  • Also bei einem Kumpel,der jhat immer Kugre statt Kyogre gesagt und Sheinux hat der immer Se-Inux gennant,war schon recht schräg.Das schlimmste war aber das so ein selbsernannter Pokemon "Experte" auf einer Tour so rumgrprahlt hat aber er dann statt Karpador,Karpodos gesatg hat,und das immmer und immer wieder.Dann habe ich den erstmal ausgelacht,so ein Random. :D
    LG Zackohr :pika:

  • In einer sehr alten ausgabe von Game Master (oder Mega Hiro, bin mir net gans sicher) war ein bericht von einer Pokemon-Tour, wo ein Glumanda abgebildet war, der Schreiber aber es altz Glutexo bezeichnet hat. :patsch: Ich hatte da schon zimlich darüber gelacht. Aber der Spaß ging noch weiter, er hatt ein Raupy für ein Hornliu gehalten und ein Dragonir für ein Dratini und dabei war das zu Zeiten, wo es nur 151 Pokemon gab (Mew mit eingerechnet). Der Bericht war gans lustig zu lessen.

  • Ja, auch bei mir ist es so, und ich finde es sehr nervig.
    Die meisten Leute, die ich kenne, nennen den Plural von JEDEM Pokemon mit "s", wie zum Beispiel "die Pottrotts".
    Dann gibt es wieder Leute, die Pokemon wie im Fernsehen aussprechen ("Schelterar"). Kaiogre ("e" kurz) ist auch sehr beliebt, genauso wie Graudon
    und Raiquasa.
    Auch nervig ist, dass es bei männlichen, weiblichen und auch geschlechstslosen Pokemon immer "es" heißen muss.
    Dieser Fehler ist ja auch bei Mystery Dungeon aufgetreten, wie zum Beispiel bei Sonnflora in der 3. Himmel-Bonusepisode.
    Das kann echt nervig sein...


    Qui-Gon

  • Es ist doch in Ordnung, wenn jemand einen Namen falsch ausspricht.
    Natürlich vorrausgesetzt, er gibt sich Mühe.
    Naja, aber manchmal ist es wirklich zum heulen :patsch:
    Leute, die "Pokegemuuns" sagen, oder "Pigatschuu", ist manchmal wirklich ganz amüsant ^.^


  • Es ist doch in Ordnung, wenn jemand einen Namen falsch ausspricht.
    Natürlich vorrausgesetzt, er gibt sich Mühe.
    Naja, aber manchmal ist es wirklich zum heulen
    Leute, die "Pokegemuuns" sagen, oder "Pigatschuu", ist manchmal wirklich ganz amüsant


    Meine Meinung


    Heute in der Episode mit dem Spoink das seine Perle ERNEUT verliert sagt Ash (oder Rocko :?:)
    "Aber Spoink das ist doch nicht deine Perle sondern ein Asüril.
    So was kommisches obwohl er es in der ersten oder zweiten Hoeen Folge es Azurill gennant hat.
    So was dümmliches.

  • tja ich habe früher immer zu Rayquaza, Rayquaza gesagt obwohl es ja Rayquasa ausgesprochen wird, ich meine woher soll ich das wissen das man das z bei Rayquaza wie ein s ausspricht.



    Und dann auch noch bei Regigigas habe ich immer früher zu Regigas gesagt weil man den Namen noch nicht genau kannte (ganz zu anfang).
    Aber eins ist auch merkwürdig, weiß jemand überhaubt wie man Suicune ausspricht? Einer spricht es Suicun aus, der andere Suicune, und der andere Suiicun. Wie wird es richtig ausgesprochen?

  • Ihr beschwert euch über die Deusche syncronisation das ist jetzt nicht euer ernst oder
    die finde ich noch wirklich in ordnung da gibt es viel schlimmeres
    als ein zwei falsch ausgesprochne pokemon pro generation und ein paar verwechslungen der namen
    ich find es viel schlimmer wenn kleine kiddis totale scheiße labern z.b. mein bruder denn muss ich andauernd berichtigen (der spricht kein einzieges pokemon richtig aus)
    aber über sowas rege ich mich nicht mehr auf
    was ich mal wirklich schlimm fand waren die bücher zu der ersten staffel und dem Film
    davon hab ich ein paar und ich sags euch da findet sich keine seite wo nicht ein pokemon nen falschen namen bekommen hat der name falsch geschrieben wurde
    oder rechtschreibfehler drin vorhanden waren manchmal haben die ganze wörter vergessen
    wenn man sich jetzt eines dieser bücher durchlesen würde könnte man denken das das ein sechs jähriger der grade erst anfängt schreiben zu lernen das buch geschrieben hat
    aber das dähmlichste was ich je gehört hab war das jemand Aerodactyl als Blaues Glurak bezeichnet hat, gut da war ich noch im kindergarten so vier müsste ich da gewesen sein und keiner von uns kleinen kiddis konnte lesen weshalb auch niemand den namen wuste aber man hat doch gesehen das es nichts mit glurak zu tun hat