Welche Sprachen könnt ihr?

Wir sammeln alle Infos der Bonusepisode von Pokémon Karmesin und Purpur für euch!

Zu der Infoseite von „Die Mo-Mo-Manie“
  • Ich kann nur Deutsch.


    Englisch fast gar nicht obwohl ich es in der schule hatte, würde gerne italienisch können finde die sprache und das Land toll, ist aber zu schwer wen ich nicht mal englisch hin bekomme.

  • Deutsch und Englisch - bin leider noch im Standard :D Meine Muttersprache ist Deutsch und da Englisch nun einmal zur Weltsprache gewählt wurde und nicht Deutsch, hab ich es auch in der Schule gehabt. Ich hätte es fast sinnvoller gefunden, wenn man auch spanisch im Unterricht hätte. Immerhin wird es in den meisten Ländern gesprochen. Französisch hingegen finde ich nicht so nützlich.


    Englisch reicht zur Verständigung aus. Ich müsste es aber vermutlich wieder öfters sprechen, um wieder richtig rein zu kommen. Momentan benutze ich es nur beim zocken oder in der schriftlichen Art oder nutze meine Kenntnisse für Filme, Videos und Texte.


    Italienisch finde ich sehr schön. Es ist eine sehr tolle Sprache, die ich auch gerne lernen würde. Spanisch hätte ich auch gerne gehabt, aber es gibt so viele verschiedene Dialekte, dass es recht schwer ist, sich Spanisch so anzueignen, dass jeder mit diesen Sprachkenntnissen einen versteht. Auch würde ich gerne Japanisch lernen. Von beiden Sprachen kann ich ein paar Wortfetzen oder kurze, oberflächliche Konversationen, aber leider nicht mehr. Japanisch ist eine sehr interessante Sprache, außerdem sehr praktisch, wenn man auf Animes steht ;)


    Leider bin ich kein Genie, was Sprachen anbelangt und so ist es etwas schwieriger für mich, eine Sprache zu lernen, aber wenn ich die Gelegenheit hätte, mich etwas weiterzubilden, dann würde ich das wohl tun :D

  • Ich kann flüssig Deutsch und Englisch.
    DEUTSCH! ist meine Muttersprache... ämmh... Deutschland.... Deutsch.. ja...


    Aber ich kann auch von anderen Sprachen wie Tschechisch, Türkisch, Albanisch, Russisch und mehr ein paar Bruchstücke, da ich viel mit Ausländer zutun habe/gehabt hab....
    Berlin.... Kanacken.... Ausländer... you know? ...


    Italienisch, Spanisch, Franz. kann ich zum Teil, aber nicht Perfekt! :)
    Hab ich einfach mal so im Ausland gelernt. ^^

  • Englisch kann ich nahezu perfekt


    Es erstaunt mich, wie viele Leute von sich behaupten, „nahezu perfekt“ Englisch sprechen zu können. Dazu müsste man entweder Muttersprachler bzw. bilingual aufgewachsen sein oder aber schon mehrere Jahre in einem englischsprachigen Land verbracht haben. Schliesslich wird es für ein Kind bereits ab dem siebten Lebensjahr schwieriger, eine Sprache zu lernen, weswegen meistens nur die Muttersprache fliessend gesprochen werden kann. Die Kenntnisse, die man in der Schule erwirbt bzw. im Internet, wo Englisch natürlich mittlerweile omnipräsent ist, reichen dann meiner Meinung nach doch nicht aus, um fliessend Englisch sprechen zu können. Solide ja, perfekt eher nein. Gerade wenn ich sehe, dass viele Englisch -Lehramtstudenten vor ihrem Staatsexamen bzw. in ihrem letzten Semester, ziemlich Mühe haben, sich ordentlich in englischer Sprache auszudrücken, dann würde es mich doch schwer überraschen, wenn Schüler die Sprache nach 6 Jahren Schule (?) (keine Ahnung, ab welcher Klasse man in Deutschland Englischunterricht erhält) perfekt beherrschten. Immerhin hängt der Lernprozess auch von der Expertise bzw. den Kenntnissen der Lehrperson ab.


    Dasselbe gilt für das Französische. Nur kann ich mir da noch weniger vorstellen, dass man die Sprache nach der Schule perfekt beherrscht, da in Deutschland die Sprache ja erst an dritter Stelle zusammen mit Spanisch gelehrt wird. Dementsprechend ist dann auch das Niveau der Französisch-Lehramtstudenten auch extrem bescheiden. (zumindest da, wo ich gerade studiere). Da gibt es Abgänger die keine drei Minuten in Frankreich überleben würden.


    Aus diesem Grund fände ich es schön, wenn Leute, die „perfekt“ oder „nahezu perfekt“ Englisch oder Französisch (oder eine andere Sprache) sprechen, mal eine kleine Stichprobe ihrer Sprachkenntnisse zum Besten geben würden. Und das ist mein voller Ernst. Es würde mich wirklich interessieren, was die Leute hier unter „perfekt“ verstehen.

  • Das Ding ist halt, dass ich englischer Abstammung bin und deswegen so etwas behaupte. - Perfekt, habe ich nicht gesagt, es gibt noch einiges zu lernen, aber mich mit Leuten ausführlich unterhalten oder Texte von großem Maße übersetzen, fällt mir nicht schwer. Vielleicht, war meine Wortwahl etwas verkehrt, trotz allem ist Englisch die Sprache die am meisten verwendet wird und ich habe mir schon ziemlich früh Englisch-Kenntnisse angeeignet und diese immer wieder ausgearbeitet.


    Nahezu perfekt, war vielleicht falsch ausgedrückt, ich meine, wer glaubt schon einem 16-Jährigen Jungen einer Mittelschule, dass er Englisch richtig gut kann, ne? ;-) - Jedenfalls wird mir immer gesagt, dass ich es sehr gut kann, von Lehrern, Freunden usw. also, warum nicht glauben?


    Und außerdem ist die Definition von "perfekt" von vielen anders betrachtet. Für einen meiner Lehrer ist "perfekt", wenn man jedes einzelne Wort nach einer Sekunde aufsagen kann, für andere Menschen ist "perfekt" wenn man sich vernünftig mit englischsprachigen Menschen unterhalten kann. Kann man sehen wie man will. :-)

  • Nur weil ich dich zitiert habe, heisst das nicht, dass ich damit nur dich meine. Aber solche Aussagen lese ich hier die ganze Zeit. Ich wollte das eigentlich schon früher mal anmerken und habe jetzt halt die Gunst der Stunde genutzt und mir deine Aussage zu Nutzen gemacht. Natürlich gibt es Ausnahmefälle (wie gesagt; Muttersprachler, Bilingualismus, Diglossie (wobei natürlich nicht in Deutschland)). Allerdings würde es mich doch sehr erstaunen, wenn es hier in diesem Forum so viele Muttersprachler geben würde. Und genau deshalb frage ich mich immer wieder, ob meine Definition von „perfekt“ nicht mit derjenigen anderer übereinstimmt.

  • Bei Bewerbungen ist es wichtig, dass man die Sprache, die man spricht, aufzählt, und dazu noch genau angibt, auf welchem Niveau man dies tut. Vielleicht sollte man das auch hier im Topic so handhaben. Die Unterteilungen sind:


    Ich selbst würde mich zwischen Fließend und Verhandlungssicher einordnen, da man, um eine Fremdsprache verhandlungssicher sprechen zu können, sich über komplexe Themen mit den entsprechenden Fachbegriffen unterhalten zu können, und dies bei mir selbst im Deutschen nicht 100% zutrifft. Ich denke, dass mein Englisch mittlerweile fast gleichwertig mit meinem Deutsch ist, da mir oftmals deutsche Begriffe nicht einfallen, aber die englischen Gegenstücke dazu schon. Ein Grund dafür wird wohl sein, dass ich in der Schule 5 Stunden Englisch die Woche habe und zusätzlich noch 7 Stunden BWL, ebenfalls auf Englisch, genieße. Dazu kommt noch, dass die Literatur, die ich lese, größtenteils auf Englisch ist (Blogs, Zeitungsartikel, Romane...).
    Es ist aber sehr schwer zu beurteilen, was andere unter "perfekte Sprachbeherrschung" verstehen, aber ich finde, dass selbst ein Muttersprachler mit einem einigermaßen hohen Bildungsstand bei Weitem seine Sprache nicht perfekt beherrscht, deswegen würde ich mein Deutsch oder Englisch auch niemals als "perfekt" bezeichnen, da dies ziemlich arrogant bzw. sogar ignorant wirkt, da man behauptet, eine Sprache (nahezu) perfekt zu beherrschen, obwohl die Definition des Wortes dies überhaupt nicht zulässt (soll keine Kritik sein, wenn du bilingual aufgewachsen bist, dann ist dein Englisch sicher auf einem guten Niveau).

  • @Seunglija:
    Da würde ich dann doch eher den vom Europarat aufgestellten Referenzrahmen für Sprachkenntnisse als Leistungsnachweis zu Rate ziehen.

    A Basic User

    A1 Breakthrough or beginner
    A2 Waystage or elementary


    B Independent User
    B1 Threshold or intermediate
    B2 Vantage or upper intermediate


    C Proficient User
    C1 Effective Operational Proficiency or advanced
    C2 Mastery or proficiency


    Diese Diplome sind mittlerweile auch international anerkannt, da die Tests meiner Meinung nach doch ziemlich aussagekräftig sind, da die wichtigsten Sprachkompetenzen geprüft werden.


    edit:
    Wenn man das Niveau C1 hat, sollte man zu Folgendem in der Lage sein:


    • Can understand a wide range of demanding, longer texts, and recognise implicit meaning.
    • Can express ideas fluently and spontaneously without much obvious searching for expressions.
    • Can use language flexibly and effectively for social, academic and professional purposes.
    • Can produce clear, well-structured, detailed text on complex subjects, showing controlled use of organisational patterns, connectors and cohesive devices.


    Und da fängt’s nämlich schon an. Ich bezweifle, dass viele hier in der Lage sind, sich in einem akademisch angemessen Ton auszudrücken, ohne dabei stundenlang nach Worten zu suchen.

  • Ja, ist natürlich ein besserer Weg, um sein Sprachniveau zu definieren, aber ich denke, dass man beide durchaus gewinnbringend in einer Bewerbung verpacken kann :)
    Wenn man nach dir geht, dann sollte man in den Thread hier nur noch posten dürfen, wenn man ein solches Zertifikat in jeder Sprache hat, die man aufzählen möchte? Ist immer noch das Internet, da erzählen Leute tendenziell häufiger mal die "Unwahrheit".
    Meiner Meinung nach sollte man die Posts hier nicht all zu ernst nehmen, ich finde es ebenfalls fragwürdig, wenn sich jeder 2. sechszehnjährige damit profiliert, nahezu perfekt Englisch zu sprechen. Aber vielleicht liegt das ja auch an der Globalisierung durch das Internet, und die Leute in meinem (und deinem) normalen Umfeld gehören größtenteils zu diesem Fortschritt^^. Nachweisen kann man das hier aber wirklich nicht (es sei denn jeder, der hier postet, hängt sein Sprachzertifikat an!), aber ist ja auch nicht wirklich nötig, geht ja nicht um einen Job oder ein Praktikum.

  • Ich habe nie behauptet, dass man hier nur noch posten darf, wenn man die englische Sprache beherrscht wie Obama oder Shakespeare. Ich habe lediglich meine Verwunderung darüber zum Ausdruck gebracht, dass viele Leute hier perfekt Englisch bzw. Französisch sprechen können. Aus diesem Grund wollte ich nachfragen, was der allgemeine Durchschnittsuser unter „perfekt“ versteht. Denn offensichtlich habe ich eine andere Auffassung von diesem Begriff als die meisten hier.

  • Ja also Muttersprache Deutsch. Durch die Schule Englisch und Französisch wobei Englisch besser ist. Ich habe mich im Abitur für Englisch als Leistungskurs entschieden und war so Französisch relativ schnell wieder los ;D Ich liebe die englische Sprache, lese auch gern noch Bücher auf englisch. Harry Potter zum Beispiel las sich im Englischen viel schöner als Deutsch.


    Es ist gut andere Sprachen zu können aber heutzutage denke ich, sollte jeder wenigstens Englisch mit Händen und Füßen packen können.

  • Muttersprachen sind bei mir Deutsch und Russisch, weil ich zweisprachig aufgewachsen bin. In der ersten Klasse sprach ich zwar noch so gut wie kein Deutsch, spreche es jetzt aber besser als Russisch.
    Dank 8 Jahren Englischunterricht auf nem bilingualen Gymnasium und regelmäßigen Usabesuchen spreche ich auch fließend Englisch (all die Filme und Anime, die ich auf Englisch geschaut hab, haben sicherlich auch net geschadet).
    Hatte 3-4 Jahre Französisch in der Schule, habe es aber mit ner 4 abgewählt, daher kann man nicht wirklich sagen, dass ichs sprechen kann ^^


    LG, Jefi

  • Ich persönlich spreche fließend nur Deutsch & Englisch, als Schulfach kommt dann Spanisch dazu, wo ich mich aber auch mehr Schlecht als Recht durchmogel, mehr als die Basics kann ich da auch nicht, wirklich zählen kann man das also nicht. :D
    Vom familiären Umfeld kommt dann Französisch & Niederländisch hinzu, wobei die man dann auch nur so halb zählen kann. Beide Sprachen verstehe ich zwar gut, spreche ich aber auch nur gebrochen, wobei mein französisch dabei absolut miserabel ist & ich deshalb auch drauf verzichte es zu versuchen, Niederländisch ist da natürlich schon einfacher zu sprechen, wirklich fließend & gut ist das aber leider auch nicht.
    Bin an sich auch nicht so der Typ für Fremdsprachen, sich verständigen zu können ist zwar ne tolle Sache, aber irgendwie wehrt sich mein Gehirn da immer mit aller Macht gegen wenn ich mal versuche was neues zu lernen.

  • Zum Verfasser des Themas: du nimmst Lateinisch in die Liste, aber die Sprachen vom Balkan nicht. Ich weiß nicht, was ich davon halten soll...


    Na ja, ich habe als Muttersprache Bosnisch, da Kroatisch und Serbisch aber mit Bosnisch fast identisch sind, sage ich einfach mal, dass ich BKS (kann man sogar als Fach studieren) spreche.


    Da ich in Österreich geboren wurde, spreche ich auch Deutsch.


    Lateinisch und Englisch kann ich aus der Schule, Latein aber erst seit diesem Jahr.

  • Ich habe gerade dieses Thema gefunden und finde es sehr interessant, welche Sprachen hier mehr oder weniger beherrscht werden.
    Ich finde Sprachen sind ein sehr wichtiger Bestandteil einer multikulturellen Gesellschaft und denke, dass das Lernen von Sprachen auch einen wichtigen Beitrag zur interkulturellen Kommunikation leistet.


    Nun zu den Sprachen, die ich spreche:
    Ich spreche Deutsch und Französisch fließend, da meine Mutter Deutsche ist und mein Vater Franzose. Deutsch ist dementsprechend meine Muttersprache. Ich bin leider nicht vollkommen zweisprachig aufgewachsen, habe aber mit 4 Jahren begonnen Französisch zu lernen. Ich habe auch einige Zeit in Frankreich gelebt und meine französischen Freunde meinen, dass sie einen "Akzent" nur noch dann hören, wenn sie sich darauf konzentrieren. Er fällt also nicht auf, was mich persönlich sehr stolz macht, da die französische Sprache ja auch zu meiner Identität gehört.


    Darüber hinaus spreche ich Italienisch (Ich denke, dass ich vom Niveau her so zwischen B2 und C1 liege) und Englisch. Letzteres ist aber nur mein Schulenglisch und das ist nun auch schon gut 2 1/2 Jahre her und dementsprechend eingerostet. Aber um in einem anglophonen Land Brötchen zu kaufen oder ein Bier zu bestellen reicht es noch. :P


    Viele Grüße !

  • Ein interesanntes Thema :) Ich hab mir jetzt nur mal von dieser Seite die Posts durchgelesen, aber da ist vieles spannendes dabei.
    Aber erstmal zu mir ;-) Danach gehe ich nochmal auf die Umfrage und ein paar Posts hier ein.


    Meine Muttersprache ist Deutsch (Überraschung). Ich bin einsprachig aufgewachsen. In der Schule hatte ich neben Englisch auch Russisch. Letzeres habe ich aber bis auf ein paar Sätze und das Alphabet wieder vergessen. Englisch stellt dagegen kein Problem dar.
    In der Uni habe ich Japanologie studiert - dabei also Japanisch gelernt. Aus Spaß habe ich für ein Jahr Schwedisch gelernt. Das kann ich, wie Russisch, auch nicht mehr wirklich, aber es hat mir sehr bei meiner nächsten Sprache geholfen.
    Ich war für ein Jahr in Dänemark, wo ich Dänisch gelernt habe.


    Am meisten mag ich Japanisch, dicht gefolgt von Englisch. Dänisch ist übrigens mit Englisch gleich auf. Ich verbinde einfach mit allen drei Sprachen viele schöne Erinnerungen - darum ist schwer für mich eine Rangliste zu erstellen. Ausnahme ist Japanisch. Das wollte ich schon lernen seit ich 12 Jahre alt war - darum bleibt diese Sprache auch auf dem ersten Platz.
    Im Englischen liebe ich einfach die Wörter und Ausdrucksmöglichkeiten. Dänisch ist keine schöne Sprache, aber sehr charismatisch. Spreche ich Dänisch, habe ich gleich gute Laune ^^


    Lernen würde ich gerne noch Koreanisch, Italienisch und Gaelic. Letzteres aber eher nur zum reinschnuppern um die Grundlagen zu verstehen und damit zu erahnen, welche Auswirkungen es auf die englische Sprache hat. Mein Russisch würde ich gerne wieder aktivieren - irgendwie Schade, dass es so untergegangen ist.
    Sollten mir die Herausforderungen ausgehen, würde ich gerne Finnisch lernen....aber wie gesagt...nur wenn ich nichts anderes zu tun habe :rolleyes:


    Gemeinsamkeiten zwischen den Sprachen habe ich schon entdeckt - so liegt Dänisch (für mich) genau zwischen Deutsch und Englisch. Kann man beide Sprachen, ist es relativ leicht Dänisch zu lernen. Auch wenn die Aussprache einen manchmal zur Verzweiflung treibt.
    Englisch selber ist ein bunter Mix aus Latein, Französisch, Deutsch, Dänisch usw. >_> Das führt bei mir gerne mal zu Kopfschmerzen, aber es ist auch spannend zu sehen, wie sich diese Sprache entwickelt hat und weiter entwickelt.
    Das Japanische hat mit den europäischen Sprachen nicht wirklich viel gemein, es gibt aber durchaus eine Ansamlung von Anglizismen oder auch deutschstämmigen Wörtern. Das hat etwas mit der japanischen Geschichte zu tun. So stammen zum Beispiel viele medizinische Begriffe aus dem Deutschen.


    Jetzt fasse ich nochmal kurz meine Sprachlevel zusammen.
    Deutsch (Muttersprachler)
    Englisch (C1 - C2 - ja ich bin genau dazwischen)
    Japanisch (mündlich B2 --> C1, schriftlich B1 --> B2)
    Dänisch (da ich es lange nicht benutzt habe würde ich sagen....zwischen B1 und B2)
    Russisch und Schwedisch (A1 bzw drunter ;-) )


    Soweit also zu mir. Jetzt möchte ich noch ein paar Überlegungen zum Thema äußern.
    Das Umfrageresultat fand ich sehr spannend - es sprechen mehr Leute Japanisch als gedacht. Schade ist nur, dass das Level nicht zu ersehen ist. Für mich würde es nämlich nicht zählen, wenn man einfach nur "Mein Name ist" auf Japanisch kann. A1-Level sollte schon mindestens drinn sein (Beherrschen der Alphabete und einige grundlegender Kanji, sowie ein gewisses Grundvokabular).
    In meinem Ergebnis wurde übrigens angezeigt, dass 19 Leute Dänisch sprechen. XD Wer? Ich müsste mal wieder dringend üben *unschuldig nach oben guckt* Aber auch hier wieder mehr als gedacht.


    @Camel-eon
    Noch ein paar Worte zu deinen Posts, die ich anregend und auch richtig finde.
    Ich selber nutze nicht gerne das Wort "perfekt" - Sprachen verändern sich laufend und es gibt soviele Feinheiten und Nuancen, dass es jedem (teilweise sogar Muttersprachlern) unmöglich sein dürfte, die Sprache perfekt zu beherrschen.
    Mit den Sprachniveaus komme ich gut zurecht, auch wenn sie manchmal etwas zu "eng" gefasst sind.


    Was fällt für dich eigentlich unter den Begriff? Ist das nur die Standart-Sprache oder zählst du auch Dialekte dazu. Wenn nicht, dann haben einige Deutsche ein großes Problem :P


    Um eine Sprache "perfekt" zu beherrschen, muss man dann in Wort sowie Schrift sattelfest sein, über einen schönen Ausdruck verfügen und einen gigantischen Wortschaft besitzen?
    Ich persönlich trenne Wort und Schrift gerne - besonders im Japanischen -_- Sprechen ist überhaupt kein Problem und der Wortschatz wird zur Zeit gut ausgebaut (mit Slang und Dialekt XD). Schriftlich bin ich dagegen eine kleine Niete - egal wie ich lerne, die Schriftzeichen wollen einfach nicht im Kopf bleiben. Es wird zwar besser, aber nur sehr, sehr langsam.
    Ich glaube bei mir ist es generell so, dass der mündliche Bereich besser ist, als der schriftliche. (Dänisch, Englisch etc).


    Aber wie gesagt, ich würde den Begriff "perfekt" für meine Sprachen sowieso nicht nutzen ;-) Solide, fließend, gut, sehr gut, uneingeschrenkt....sowas gerne - aber zum "perfekt" ist es noch ein sehr weiter Weg.