Verschiedene Sprachversionen und deren Tags

Wir sammeln alle Infos der Bonusepisode von Pokémon Karmesin und Purpur für euch!

Zu der Infoseite von „Die Mo-Mo-Manie“
  • Hallo,


    ich versuche nun seit einer Weile die verschieden Sprachversionen der Schwert und Schild Reihe und deren Sprachtags herauszufinden.


    Folgende neun Sprachen konnte ich bis jetzt ohne Probleme ausmachen, deutsch[GER], englisch[ENG], französisch[FRA], italienisch[ITA], spanisch[SPA], japanisch[JPN], koreanisch[KOR], traditionelles und vereinfachtes chinesisch [CHT] und [CHS].


    Diese werden immer wieder angegeben und es wird von neun auswählbaren Sprachen geschrieben.

    Wenn ich allerdings einen neuen Spielstand starte, darf ich aus zehn Sprachen auswählen. :)


    Mich würde nun interessieren, welche Sprache das ist und welcher Sprachtag dazu gehört. ^^


    Ich finde nichts dazu, dass mit dem DLC eine weitere Sprachversion hinzugekommen ist oder nach Release von Schweret und Schild noch etwas in der Richtung hinzugefügt wurde.

    Ich weiß mittlerweile nicht mehr, was ich noch in die Suchmaschine eingeben soll, um fündig zu werden.


    Eventuell kann mir ja jemand von euch weiterhelfen. :)


    Grüße SuppE

  • Ich vermute mal, dass du にほんご (nihongo) oder 日本語 (nihongo) meinst :unsure: Dabei handelt es sich aber beide Male um Japanisch, aber einmal in Hiragana und einmal in Kanji ^^ Früher waren Pokemon Spiele so weit ich weiß nur in Kana (wozu die Hiragana gehören) und erst ab Schwarz und Weiß wurden Kanji hinzugefügt. Deshalb gibt es vermutlich auch heutzutage noch die Auswahl, ob man mit Kanji oder ohne spielen will. Für Kinder könnte die Variante mit Kanji zu schwierig sein. Wenn man Kanji lesen kann, erleichtern sie aber das Lesen der Texte deutlich. Letztlich gibt es also nur 9 Sprachen und 2 Mal Japanisch ^^ Für die beiden Varianten gibt es aber so weit ich weiß nur den einen Tag, da es letztlich ja dieselbe Sprache ist und sie sich nur in der Darstellung unterscheiden :unsure:

  • Hey Suppe,

    die 10 auswählbaren Sprachen sind:


    - Englisch [ENG]

    - Spanisch [SPA]

    - Französisch [FRA]

    - Deutsch [GER]

    - Italienisch [ITA]

    - Koreanisch [KOR]

    - Japanisch (Kanji) [JAP]

    - Japanisch (Hiragana) [JAP]

    - Koreanisch [KOR]

    - Chinesisch (Traditionell) [CHT]

    - Chinesisch (Vereinfacht) [CHS]


    Im Gegensatz zu Chinesisch wird bei den verschiedenen japanischen Schreibsystemen nicht via Tag unterschieden. Das liegt meiner Kenntnis nach auch daran, dass der Spieler in beiden Schreibsystemen bei z.B. der Bennenung seiner Pokémon trotzdem noch die Schriftzeichen beider Systeme verwenden darf. Es geht hier also mehr um die allgemeine Sprachausgabe von NPCs, in Menüs und so weiter.


    Viele Grüße

    Quartilein

  • Hi Chikai und Quartilein ,


    vielen Dank, ihr beide habt mir sehr geholfen! :)

    Es war tatsächlich das にほんご, das mir noch Kopfzerbrechen bereitet hat. Aber dank der ausführlichen Erklärungen bin ich jetzt bestens im Bilde. ^^

    Ich hatte in keiner Auflistung gefunden oder bemerkt, dass es wie beim Chinesischen zwei Sprachausgaben gibt, beziehungsweise zwei Schriftausgaben.


    Ich habe jetzt schonmal kurz nachgeschaut, ob die Namen der Pokémon dann auch mithilfe von anderen Schriftzeichen dargestellt werden. Dazu finde ich auf die Schnelle ersteinmal nichts, was das bestätigt. Also würde ich ersteinmal davon ausgehen, dass dies nicht der Fall ist.


    Ich suche übrigends die Namen von Evoli und Nachtara, falls es denn verschiedene gibt.


    Vielen Dank nochmal! :)

    Grüße SuppE

  • Ich habe jetzt schonmal kurz nachgeschaut, ob die Namen der Pokémon dann auch mithilfe von anderen Schriftzeichen dargestellt werden. Dazu finde ich auf die Schnelle ersteinmal nichts, was das bestätigt. Also würde ich ersteinmal davon ausgehen, dass dies nicht der Fall ist.

    Pokémon-Namen werden im Japanischen grundsätzlich mit Katakana geschrieben. Die werden auch in beiden „Sprachversionen" verwendet, da die Textunterschiede vor allem bei normalen Dialogen mit anderen Charakteren auftreten.


    Übrigens ist イーブイ Evoli und ブラッキー ist Nachtara.