Falsche PKMN-Namen in der Serie

Wir sammeln alle Infos der Bonusepisode von Pokémon Karmesin und Purpur für euch!

Zu der Infoseite von „Die Mo-Mo-Manie“
  • Die deutsche Synchro ist in 90% der Fälle sowieso nicht gut.
    Wenn ein Pokémonname gerade nicht mal ganz falsch genannt wird, klingt die Aussprache nicht sehr gut.
    Zu Suicune sagen die dann beispielsweise Suh-ih-kuhne und nicht Su-chene (wie ich es aussprechen würde).
    Der schlimmste Versprecher ist ja immer noch der Bodo:
    http://www.youtube.com/watch?v=i6rs5bgROhc


    lg ^^

  • ja mir sit auch schon aufgefallen das sie sich manchmal versprechen.
    ich finde das dürfte eigentlich nicht sein.
    als ich mir die poekmon dvds angeschaut habe ist es mir sehr aufgefallen. misty weiß nochichtmal welches pokemon sie hat!
    gerade die pokemon namen müssten doch eigentlich richtig gesprochen werden.
    ich finds voll schlimm wenn sowas passiert.da könnten sie ruhig mal besser drauf achten.

  • Ja das mit den Deutschen Namen ist so eine Sache. Ich finde es auch irgendwie dumm, dass Team Rocket teilweise schon sehr viele Sprachfehler gemacht hat. Bei Pokémonnamen oder ähnlichem. Aber mir ist das schon oft aufgefallen. Auch das sie oft mal englische Namen verwenden. Aber wieso eig,? Ich meine die Namen auf Deutsch wissen sogar wir? Also an Übersetzungs-Schwächen kanns eig. nicht liegen. Wahrscheinlich nur irgendein Fehler beim Synchron-Sprechen oder so.

  • ich bin jetzt mal ganz ehrlich, mir ist bis jetzt in pokemon noch NIE ein solcher fehler aufgefallen (und ich hab die meisten folgen gesehen, außer die staffel von d/p, die nur teilweise)
    komisch, dass mir das noch nie aufgefallen ist^^ naja, ich acht da nich so drauf. aber das video mit dem bodo-pikachu is der hammer xD

  • in den japanischen folgen ist in einer folge was krasses passiert
    3 fehler xD
    Hayashigame= Celcharrain wurde Mukubaado=Staravia genannt^^
    dann wurde Ash (Satoshi).. das fand ich ja am geilsten Kasumi(Misty ).. die is ja leider seit ewigkeiten nicht mehr dabei x)
    schon ziemlich cool..
    der dritte war das jessy james und james jessy genannt wurde
    also jessy(Musasha oder so) wurde Kojero gennant
    und umgekehert... James(Kojero) wurde Musasha genannt.. von Mauzi halt x)
    aber untertitelt wars so,wies gehören sollte.. find ich komisch =D

  • Ich mache mal den Anfang:


    - in der Folge 528 "Fehler machen klüger": Lucia betitelt ihre Mutter mit "Oma" (oder nennt Sie ihre Oma synchronisations-bedingt meist Mutter???)


    -in der Folge 533 "Erfolg ist ein hartes Geschäft": Ash, Rocko und der Bruder von Paul sitzen im Erdgeschoss. Ash sagt, er wolle raus gehen, rennt aber die Treppe nachoben in den 1. Stock


    -in der Episode 536 "Galaktisch böse- Team Galaktik!": wundert sich Ash erst über das "neue" TG, dann erinnert er sich aber in einer Rückblende zur Folge 527 "Eine Reise- Icognito!", an die Stelle, in der "der Anführer" und zwei seiner Schergen mit TR im Inneren des Tempels konfrontiert werden. Allerdings war Ash zum Zeitpunkt dieser Einstellung draußen vor dem Tempel und hat in der gesamten Folge nie auch nur ein Mitglied von TG je zu Gesicht bekommen.

  • Ich hätte noch eine. Nur kann ich leider den Namne der Episode nennen xD.
    Ich glaube es war #258 Fang das Larvitar, denn in dieser Folge trägt Ash das kleine herum, als wäre es ein 2g schweres Rattfratz oder so. Ash, der Wandschrank, kann also ganz easy 72Kilo durch die Luft tragen, jo is klar ;D.
    Außerdem hat er in einer Folge ein Hippopotas auf dem Kopf. JAJAJA, das müsste ja logischerweise weh tun, doch Ash zeigt kein Zeichen von Schwäche xD.

  • Mir ist auch etwas aufgefallen.
    Ich kann mich irren, aber hieß Maikes vater bei seinem ersten Auftritt in der Serie nicht anders? Später hieß er dann wie im Spiel Norman! Also wenn er schon einen anderen Namen hatte, dann hätten sie den auch beibehalten können. So verwirt das doch nur.
    Und Scott hieß glaub ich auch mal anders...

    richtig maikes vater hieß bei seinem ersten auftritt andré wenn ich mich nicht irre

  • Hallo Leute


    ein weiteres Paradoxon: in der Episode 537: "Das Klingeling der Klingplim!" kommt die Magierin Francesca vor.
    Sie reist mit einem großen Koffer, der mit kleinen Rollen ausgestattet ist querfeldein über Wiesen und durch Wälder :huh:
    Zwar ist allein das schon seltsam, doch verschwindet zudem dieser riesige Koffer einfach so mitten in der Folge und taucht auch am Schluß auch nichtmehr auf ?(

  • Ja es gibt viele solche Synchronfehler wie im 9. Kinofilm sagt Gewaldro Raptain und im 1. Kinofilm sagt ein Trainer auf Newisland zu seinen Tauboss Tauboga und Team Rocket sagte zu einen Sichlor Hologramm bei der Klonmaschine Simsala. Der stärkste Synchronfehler ist aber der mit Bodo Rülpsattacke also was die Synchromsprecher da wohl gedacht haben ist mir ein Rätzel

  • Mir ist gerade noch einer in einer englischen Folge aufgefallen.
    da, wo Drew's Absol gegen Maikes Jungglut kämft, nennt sie es zuerst, als sie es aus dem Ball ruft, einmal "Blaziken", später, als der Kampf fast zu Ende ist, nennt sie es "Torchic"
    Ausserdem nennt Ash sein Gewaldro in dem Kampf gegen Maike und ihr Lohgock sein gewaldro einmal "Pikachu", einmal "Grovyle" (Das sagt Gewaldro selbst) udn einmal Treecko.
    Kann er die Evo's nicht auseinanderhalten oder was? xd

  • Naja, jeder macht Fehler. Ich habe auch oft von falschen Namen gehoert, mir faellt jetzt grad keiner ein. Neulich lief in der 11 Staffel eine Folge, ich weiß garnicht mehr, wann das wahr, da hat Lucia immer zu Professor Eibe Rowan statt Eibe gesagt, da wahr wohl jemand im Englischfieber, oder so, aber ich frage mich, die muessen doch testen, ob es auch was geworden, und nicht einfach ins Fernsehen hineinsetzen, dann koennen natuerlich Fehler passieren, aber wenn sie testen, muesste ihnen doch auffallen, das sie sich da einmal versprochen haben, ich denke mal, das ich das jeden Moment gehoert habe, das da ein Fehler ist, aber mich stoert das nicht, um Fehler koennen jeden mal passieren.

  • Lucia in Episode 551: Ein liebenswürdiger Vielfraß!: "Ash hat in der Weideburger Arena echt super gecampt"
    :threeeyes:



    In der selben Episode zerstört Quiekel in TRs Hubschrauber eine Wand mit Tackle oder etwas ähnlichem. Die Bruchstücke und Trümmer der Wand bestehen aus Beton???
    :wtf:


    MFG
    Nebulak

  • Das fand ich geil:



    PMD-Special 1:


    Gengar: "Hol sie, Arbok!"
    RETTAN: "Supi, danke."


    Ging Gengar jetzt davon aus, dass sich Rettan entwickelt, nur weil es Sinelbeeren isst? Sowas regt mich auf, aber man kann ja nichts gegen die Idiotie von anderen Leuten machen, is nunma so.

  • Seltsame Begebenheit: in Episode 561: Doktor Rocko! läuft Lucias Pachirisu vor einem Fenster rum (also im Raum in dem das Fenster ist).
    TR schnappt es sich daraufhin mit einem Netzt.
    Nächste Einstellung: das Trio läuft nach draußen um nachzusehen was ihrem geliebten PKMN zugestoßen sein könnte (hm, schwierige Frage).
    Da sehen sie TRs Heißluftballon auf dem Dach ihrer Hütte mitsammt den Eigentümern (im Korb sitzend).
    Dies müsste aber bedeuten, dass das Netz a) durch das Dach in den Raum geschossen wurde :wtf: oder b) einer von TR fliegen/schweben kann und so Pachirisu gefangen hat... :P