Die schrägsten Falschaussprachen von Pokémon

Wir sammeln alle Infos der Bonusepisode von Pokémon Karmesin und Purpur für euch!

Zu der Infoseite von „Die Mo-Mo-Manie“
  • Es gibt schon ein paar Aussprachen, bei denen ich das Grausen kriege - vor allem dann, wenn es eigentlich so ausgesprochen wird wie es geschrieben wird. Aber ich spreche mich auch nicht ganz frei, manchmal spreche ich die Namen einiger Pokémon falsch aus, obwohl ich weiß, dass sie normalerweise anders gesprochen werden. Hier eine Liste mit meinen Aussprachen von einigen Pokémon aus der ersten bis zur dritten Generation (auch, wenn sie von den meisten anderen auch so ausgesprochen werden, hab ich sie eingefügt, weil ich alle genommen habe, die in ihrer Aussprache vom Geschriebenen abweichen (und einige andere)):


    Und hier die aus der vierten Generation:


    Außerdem sage ich immer noch "Item", so, wie es geschrieben wird, anstatt "Eitem", weil ich, als ich mit 7 die rote Edition bekam, noch kaum Englisch konnte. Damals habe ich den Gentleman auch so ausgesprochen, wie er geschrieben wird. Das hat sich aber gelegt ;)


    LG Rocket Kai

    Ich bin der Schrecken, der die Nacht durchflattert!


    Ich bin der kalte Schauer, der dir den Rücken hinunterläuft!


    Ich bin... ;)

  • Im Grunde sollte man vielleicht festlegen ob nicht gleich die japanischen Namen als korrekt angesehen werden sollten, klar, geht im Anime nicht, aber ich sag ja nur :D
    Sonst ist für die Deutschen Namen sicher die japanische Aussprache immer noch am besten, da sie nach wie vor japanische Wesen sind und man so sicher nichts falsch machen kann :D
    Was ich oft höre ist: Entai!


    Dabei heißt das Vieh Enteih, wobei man das I nur leicht nachklingen lasst, gerade so das es eben nicht Ente heißt :D Japanischer Name ist genau der selbe und die sagen s auch so ;)


    Schlimm ist auch wenn Leute nicht Ho oH sondern HoHo sagen xDD

  • Entai - Entei


    Witztig ist auch das im Animi die pokemon sich oft anders nennen als ihr trainer!!
    z.B. Reptain nennt sich Reptain, Ash nennt es Reptein :D

    Tschuldigung, kann auch ein Tippfehler sein, aber es heist Anime, nicht Animi xD Das les ich heute schon zum zweiten Mal :D
    Ich denke Reptain liegt richtig, die japanische Aussprache fuer den deutschen Namen den wir hier haben wäre nämlich genau so :D
    Und das Pokemon wird's schon wissen wie es heißt xD

  • Hab zar schon gepostet,aber eins muss ich noch los werden.Die schlimmste Ausprache eines Pokemon.
    >Suicune<
    In der Folge "Driftlon im Wind.." wird Suicune so ausgesprochen wie es geschrieben wir Suuikune(ä) und nicht Syicun (ihr versteht ? xD)
    Danach musste ich mich erstmal übergeben,wegen der Aussprache.Es war nicht "göttlich" sondern grässlich !.
    Die können doch nicht Recht haben,oder ? oO

    Mentor: Sag mir was der Regen denkt.
    Schüler: Der Regen denkt sich wieso er nur jeden Tag die Sünden der Menschheit wegwaschen muss..

  • Sehr nervig.Meine Tante sagt Pokemons und der die und nicht das wie es sich gehört.Oder Arkeus nicht e u s sondern der Laut eu!Aber Arceus gefällt mir besser wenn es Arzeus gesprochen wird.Aber zu Felino Kerino oder zu Raykasa, Raynasa zu sagen nervt mich sehr häufig.Aber einmal hab ich so getan als wäre ein Pichufigur von mir wütend und sagte:"Pichu,Pichu,Pichu,Pischü!"Bei Pischü hab ich mich in die Zunge gebissen.*Lachanfall krieg* :thumbup:
    Im Film 9 Manaphy und der Tempel des Meeres gab es etwas ähnliches.Da sagte Ash´s GEWALDRO Reptain.XD



    LG Sofeira! :D

    MWAHAHAHA STIIIIIIRB Ò.ó, ähm ich meinte natürlich hiyo ya fleaks~
    Do you know, who killed UN Owen?

  • oder in einem Film hat Ash doch statt Dialga Darkrai gerufen lol sowas ätzt find ich oder das Chaneira => Chaneira :thumbdown:
    aber meine Mutter konnte es auch aus Mew und Mewtu wurde Meef und Meeftu
    heute sagt sie statt Myu zu Mew sagt sie Yu und zu Mewtu Yutu letztens sogar yuton 8|
    was ist denn daran so schwierig? mein Damaliger Schulkamerad sagte immer statt Suikun (zu Suicune) immer schikeyn sehr schlimm
    ich habe es auch nicht perfekt ausgesprochen hehe Suicune hieß bei mir Suizune. Raikou immer Reiko und Celebi immer entweder Kelebi
    oder Zwiebel. Jaja die Kinderzeit aber heute kann ichs richtig sprechen hehe achja
    Rayquaza spreche ich immer wenn ichs sage
    Reyquasa aus.
    aber bekloppt ist es auch wenn sie Pokemon Pokkemon aussprechen wie meine Mutter es sagt hehe
    Doof.


    Lg


    eure Simsala

              Nein.
                             Lucario ist nicht fort!
                         Lucario Seine Aura ist in mir
    ...Lucario

  • Ich find das auch immer komisch aber ich sag manchmal aus versehen einfach auch (bitte nicht böse werden :D ) Pokemons.
    Aber sonst ist das bei mir so (Wie mans schreibt/wie ichs sage):
    Heatran = He-a-tran (e und a einzeln)
    Darkrai = Da-krai
    Kyogre = Kü-o-gre
    Rayquaza = Rei-kwa-sa
    Groudon = Grau-don
    Chaneira = unterschiedlich. manchmal Scha-nai-ra manchmal Scha-ne-ra
    Heiteira = Hei-tei-ra
    Shaymin = Schai-min
    Arceus = Ar-ze-us
    Guardevoir = Gu-a-de-wo-ir
    Jirachi = unterschiedlich, manchmal Ji-ra-chi manchmal Tschi-ra-tschi
    Suicune = hab den Film zwar nicht gesehen, aber ein Grundschulfreund hats mir so gesagt und darum sag ichs so: Swi-sun
    Mew: Mju
    Mewto: Mjutu
    Deoxys = unterschiedlich, manchmal Deoxüs manchmal Deoxis


    Ausserdem hab ich (und mach ich jetzt immer noch :blush: ) zu Honweisel immer Hon-wi-sel und zu Wadribie (mach ich auch immer noch) Wald-ri-bi gesagt.

    "I'm so fed up with people telling me to be someone else but me!"


    Mein Team in PMD-Himmel:
    Hydropi (Level 84) Name: Cherise
    Pikachu (Level 81)
    Reptain (Level 52 --> Der Abschied tat zu sehr weh ;) )

  • chaneira wird 100%ig "SCHANERA" ausgesprochen. wonneira und heiteira werden schließlich auch immer "WONNERA" sowie "HAITERA" ausgesprochen. also, da ist das denk ich schon klar.
    ich habe immer zu dukatia city "DUKATIA CITY" gesagt und jetzt hab ich letztens die 4. staffel geschaut und es wird anscheinend "DUKATSIA" ausgesprochen. das hat mich etwas verwundert.
    bei manchen pokis ist die aussprache leider unklar - das sollte echt mal einheitlich festgelegt werden, denn selbst im anime gibt es oft zu einem einzelnen pokémon unterschiedliche aussprachen, was echt nervig ist.
    an aller schlimmsten find ich es jedoch, wenn plötzlich ein sterndu "starmie" genannt wird oder umgekehrt...das war vorallem in der 1. staffel mit mistys pokémon der fall. da denkt man sich auch: ohje. solche fehler dürften eigentlich nicht passieren...peinlich und nervtötend, finde ich.

  • Ich hab echt noch nie Muh für Mew gehört.
    Ich hab aber unter anderem Probleme bei der Aussprache von Girafarig Probleme (Gifaraig, Gifafarig, Giraffig :wacko: ) oder Kryppuck nenn ich manchmal einfach Krüppel :assi:


    Charmain hab ich auch schon Schamin gehört, hab zuerst Shymin verstanden
    Oder meine mutter sagt zu Piepi Pipi :brainslug:

  • Mhh ja ich hatte eig. immer eine "eigene" Aussprache von Pokmons ,aber
    die hier waren ganz besonders schlimm als ich gehört habe,wie die
    richtig ausgesprochen wurden Oo :



    Platz Nr 1 :


    Regigigas : Also ich hab es immer so ausgesprochen wie es so geschrieben wird aber,
    bei dem filmhieß es ja i-wie : Ré´gigigás xD


    Platz Nr 2 ;


    Kyogre . Ich hab es immer i-wie Kiogre genannt und nicht so wie es eig. sein sollte xD



    Sou das wars jetz <3


    LG Aiko <3

  • Mein ehemaliger Mit auszubildender der sich
    für den allergrösten Pokemon meister hält hat mir
    doch echt gestern beim gemeinsamen weihnachtsessen
    weiß machen wollte das man
    Ho-Oh folgendermaßen ausprechen würde H-O-O-h
    also jeden Buchstabe einzeln als ich ihm sagte wie man
    es ausspricht hat er die ganze Zeit mit mir rumdiskutiert.



    eure Simsala


    achja und meine ehemalige Ausbilderin
    (ja ich habe meine Prüfung bestanden) :D
    machte heute als ich mit ihr im Auto über Pokemon
    sprach. aus Giratina->Serafina :patsch::yeah:

              Nein.
                             Lucario ist nicht fort!
                         Lucario Seine Aura ist in mir
    ...Lucario

    Einmal editiert, zuletzt von Simmi♥Lucario ()

  • Mein größter Versprecher war zu der Zeit, als die dritte Generation neu in Deutschland war^^
    Ich hab Kyogres Namen nie wirklich richtig ausgesprochen und immer "Kogre" gesagt:D


    Und mein Kumpel, der hat auch einiger Versprecher^^:
    Suicune= "Suijin"
    Celebi= "Celbi"
    Despotar= "Desportar"
    Ultrigaria= "Ultragiria"XD