Die schrägsten Falschaussprachen von Pokémon

Wir sammeln alle Infos der Bonusepisode von Pokémon Karmesin und Purpur für euch!

Zu der Infoseite von „Die Mo-Mo-Manie“
  • Bei mir ist es mehr so, dass ich die Pokémon ausspreche, wie es sich für mich angenehm anhört!
    Beispielsweise:
    Arceus = Ar-seus
    Regigigas = Redschi-gigas (also mehr englisch)
    Groudon = Grau-don (also englisch)
    Kyogre = Kei-ogr (wieder mal englisch)
    Rayquaza = Rei-kua-sa (also das qu hervorheben^^)


    Wo ich Ohren-AIDS bekomme ist Ar-ke-us, De-ox-üs und Lutschario -.-

  • Also ich spreche die Pokemon so aus:


    Arceus Ar-ßeus (ist laut dem Film zwar wie gesagt falsch, aber ich kann mich damit nicht anfreunden..)
    Regigigas Regi-gigas (ich kenne jemanden der es sogar "Rätschi-gigäs" ausspricht)
    Kyogre Kaiogre
    Groudon Krudon
    Mew Miu
    Giratina Giratina (interessanter Name, lässt sich aussprechen wie man es liest oder eher englisch)
    Celebi Sellebi (dürfte eig. klar sein)
    Deoxys De-oksis
    Hoothoot Huuthuut (dürfte sogar stimmen xD)
    Togepi Toggepie
    Regice Regiß
    Victini Wick-tini
    Guardevoir Garde-wor
    Shaymin Schaimin
    Letarking Leetaking
    Chaneira Scha-nera


    Edit.: Wenn jemand beispielsweise "der Glurak" sagt, ist das meiner Meinung nach ein Mangel an Allgemeinwissen was die Rechtschreibung und Grammatik angeht, nicht der Mangel an Pokemon-Wissen. Wenn es "das Pokemon" heißt, heißt es folglich auch "das Glurak"

  • Mal so ganz nebenbei... Es ist ziemlich unnötig, sich darüber aufzuregen, dass jemand Pokémon-Namen falsch ausspricht. Ich meine Pokémon sind virtuelle Wesen, die in ihrer eigenen irrealen Welt existieren und dabei eine Dummheit an den Tag legen, dass ich nicht anders kann, als mir jedes Mal, wenn ich das Anime (wenn man es Anime nennen kann, da es ganz offensichtlich nicht mit besonders vielen Facetten gezeichnet wurde und inzwischen auch keine wirklich neue Handlung mehr besitzt) anschaue, meinen Kopf gegen die Wand schlagen muss, da die handelnden Personen oder Wesen einfach das offensichtliche missverstehen und genau das Gegenteil von dem tuen, was ein realer Mensch in einer solchen Situation getan hätte.


    Aber damit dieser Post nicht als Spam gehandelt wird:
    Ich denke nicht, dass es falsche aussprachen von Pokémon, bzw. deren Namen gibt. Jeder Mensch hat eine bestimmte Art zu sprechen, zum Beispiel sprechen Hamburger, so wie ich es eine bin, hauptsächlich Hochdeutsch, wenn auch eine Begriffe nur all jenen, die ein wenig Plattdeutsch verstehen, geläufig sein dürften, Andere, zum Beispiel Menschen aus Bayern haben wieder eine ganz andere Weise, Buchstaben und Buchstabenkombinationen auszusprechen. Deshalb klingen dann auch einige Namen ein wenig anders. Nicht jeder Mensch weiß, aus welcher Sprache jetzt welcher Pokémon-Name abgeleitet ist und kann ihn deshalb auch nicht in der Art aussprechen, wie ein Mensch es tut, oder wenigstens tun könnte, welcher eben jene Herkunftssprache beherrscht.


    Das zu dem Thema.


    Und an jenen, der den Startpost verfasst hat. Du hast zwei Beispiele genannt, in denen du eher grammatikalische Fehler erwähnst, als einen wirklich "Aussprachefehler", denn Pokémons und Der Glurak sind keineswegs Aussprachefehler, sondern die schlicht und einfache Nicht-Beherrschung der deutschen Grammatik (man nehme den Plural von Pokémon einmal vorne weg).


    LG,


    °:Amaroq:°


    Edit: Ich persönlich spreche einige Pokémon-Namen in einer etwas englisch oder insgesamt anderssprachig klingenden Version aus.
    Zum Beispiel klingt Guardevoir bei mir wie Gardevoie und Lucario klingt eher wie Lucärio (also ein wenig englischer). Insgesamt mag ich die Englische Sprache lieber, als die Deutsche, weshalb ich dann doch lieber zu der englischen Aussprache zurückgreife.


    Edit 2: Ok, so nebenbei habe ich eine wirkliche Falschaussprache gehört. Jemand sprach das Pokémon mit dem Namen Quappo eher wie Kramppzo aus und das ist nun nicht mehr nahe liegend. Einige euer "Falschaussprachen" waren einfach kürzer oder schneller gesprochene Wörter, die von den "richtigen" Aussprachen abgewandelt sind.


  • Also ich spreche das Pokémon "Redsch-Ice" aus (also Englisch). Genau so spreche ich alle anderen Regis aus (Redschi-Rock, Redschi-Stiel, Redschi-Gigäs)


    Hm, schwierige Angelegenheit mit den Regis..
    Ich glaube jedenfalls das im Deutschen das I in Regice das "Regi" beenden und gleichzeitig das "Ice" beginnen soll, das man es also an einem Stück und schnell ausspricht
    Das wäre also ein Ausnahmefall, da das bei Regirock (Regi-rock gesprochen) und Registeel (Regi-stil gesprochen) nicht geht


    Fragt sich nur ob Regi auf Deutsch auch Regi ausgesprochen werden kann oder doch auf Englisch basiert :D

  • Ich glaub, jeder hat schonmal die Aussprache "Mef" gehört; und vielleicht auch benutzt, wie ich xD Zurzeit geistert ja auf VIVA eine Werbung herum, in der es sogar einmal "Meftu" heißt. :patsch:
    Viele neuere Pokes hab ich anders ausgesprochen, als sie später im Anime betont wurden, aber ich glaub, das ist sowieso kein wirklicher Fehler. Arceus ist immer ein heikles Thema; ich habs immer "Arzeus" ausgesprochen in Anlehnung an den griechischen Gott. In einer Werbung wurde es auch einmal so ausgesprochen, aber in Amerika (und auch in der entsprechenden Dr. House Folge) wirds "Arke-us" ausgesprochen. Find ich eigentlich nicht so toll =/ geht man nach dem japanischen Namen Aruseusu, kommt "Arzeus" dem Original näher. Auch Suicune, das immer "Suikun" ausgesprochen wird, entfernt sich damit vom Originalnamen.
    In meiner Galerie (nein, ich mache keine Werbung lol) hab ich einen Screenshot von einem msn-Bericht zu den erfolgreichsten Videospielen hochgeladen, in dem es in der Überschrift dick und fett "Pokemón" heißt. Da ich finde, dass Vokale mit Abostroph stets betont werden müssen, kommt das doch etwas komisch xD Genauso war es zeitweise auch mit einer Synchronsprecherin von Ash, die so genuschelt hat, dass aus "Pokémon" immer "Pokomohn" rauskam. Furchtbar <<
    Aber das lustigste ist wohl mein Verständnis der Attacke Fadenschuss. Ich hab im Anime immer "Farbenschuss" verstanden und war enttäuscht, dass eine Attacke mit einem so schönen Namen so langweilig aussieht =(

  • Meine beste Freundin hat ma statts Knackrack[pokemon]Knackrack[/pokemon] Rackdack gesagt.
    Mein Bruder kann GroudonGroudon ned aussprechen (er is ja noch 3 Jahre alt)
    und sagt immer Krodoun (ich glaub ma, dass man das so schreibt:))
    Oder noch was cooles (glaub ich) war von meinem Bruder
    statts ZekromZekrom, Zeckrom. Aus Chaneira is Kaneira geworden und anderes lustiges
    Zeug^^. Kleine Brüder sind eben was lustiges^^ :)


    (Oh und RegigigasRegigigas wurd zu Regixas:D)



    Lg Ebs^^ 8):P:pika:

  • Also bei mir is das mal so - mal so. :D Ich richte mich hauptsächlich nach den Filmen bzw. der Serie, wie Pokemon ausgesprochen werden, weil es auch für mich einprägend ist. Zb. weiß ich, dass man Arceus devinitiv nicht so ausspricht, wie sie es im 12. Fim machen.


    Wass mir noch zum Thema Verwechslung einfällt, weil ich das in einem der vorherigen Posts gelesen habe: Etwas ziemlich gravierendes in meinen Augen, wo Gengar in der Special Episode zu Mystery Dungeon Retten fälschlicherweiße "Arbok" nennt, als es ihm befiehlt, die Beeren von Team "Flinke Freunde" zu stehlen. Mir ist es beim Anschauen zwar nicht direkt aufgefallen, aber wenn man die Serie in seinem Kopf nochmal durchgeht, dann fällt einem das schon auf. ^^
    Ja, das wollte ich nur mal gesagt haben...das ist die, in meinen Augen, größte Verwechslung, die es gibt. ^^

  • auch in battle revolution wird Groudon Graudon ausgesprochen, viele sagen Schanera zu Chaneira,
    und ich habe auch oft Meff und Meffto gehört.
    außerdem gäbe es noch Ditto (Dieto:WTF???)
    und noch Giratina als Giratina und, wie ich es sage, Schiratina.
    Und Arceus wird, glaube Ich Ar-zeus wie der göttervater ausgesprochen

  • Arceus= Ar-zeus


    Groudon= Gro-don


    Regigigas= Redschi-gigas (das erste g wird halt englisch ausgesprochen)


    Chaneira=Schan-eira


    Wir haben in der schule auch so einen sonderfall der sagte immer zu Rayquaza Reikasa :patsch:


    Ja und mein kleiner Bruder kann irgendwie Parasek nicht aussprechen kp warum er sagt irgenwie immer Arekek ;D

  • Es gibt Pokémon, die sind schon echt verwirrend.


    Bestes Beispiel: Arceus.
    Andere sprechen es so aus: A-zeus oder auch A-ze-us sowie Ar-ke-us.
    Ich nenne es eher A-ke-us, da ich diesen namen aus dem Film gehört habe und er so viel besser klinkt als so ein einfaches A-zeus. Auch bei vielen anderen Pokémon gibt es Aussprachen die schonmal echt wirr klingen. Wie Groudon zum Beispiel.

  • Also ich spreche die Pokemon immer so aus:
    Rayquaza wie es geschrieben wird (Ray spreche ich englisch aus)
    Giratina ich glaub es ist falsch aber ich nenne es immer Gjiratina xD(mit Betonung auf J,i wird kurz ausgesprochen)
    Arceus Ar-kius (i wird so kurz ausgesprochen,so dass man nicht merkt dass es ein i ist)
    die Regis sind eher vielfältig ich spreche sie so aus
    Regirock so wie es geschrieben wird,lol
    RegisteelRegi deutsch,steel englisch
    Regicedas ist kompliziert kp wie ich drauf gekommen bin aber ich spreche es so aus:Re-gice Re wird englisch aus geschprochen(also Ri,kurz ohne Beonung auf einen Buchstaben),gice wird englisch ausgesprochen,e verstummt.
    viele Leute die ich kenne sprechen Arceus Arscheus aus xD

  • Es ist einfach das Wort "Pokemon".


    Jeder spricht es falsch aus:


    Mal sagt wer "Po-ke-mon" mit kurzem "o" am ANfang und langem "o" am Ende,
    dabei heißt es doch "Po-ke-mon" mit langem 1. "o" und kurzem 2. "o"
    Tztztze! Wie kommt man nur auf diese Aussprachen :'D


    Nein deine Aussprache ist eigentlich auch falsch ^^'


    Poké kommt vom englischen pocket für Tasche. Dies wird mit kurzem o gesprochen. Bei mon hast du recht, dass muss man kurz sprechen. Korrekt wäre es mit zwei kurzen os.


    Ansonsten ist die Aussprache doch oft ein Streitthema... Ich finde jeder soll es so aussprechen wie er mag... Wobei es auch nachvollziehbar sein sollte. Ich weiß nur, dass ichh damals Suicune immer Sutschin gesprochen habe... Fragt mich nicht, wie ich darauf kam.

  • ich spreche folgende pokemon so aus:
    kyogre: kiogre
    rayquaza: raiquaza
    deoxys: dioxüs
    suicune: saikun
    regigigas: uedschigigas
    mew: miu
    mewtu: miutu
    arceus: air(englisch)ceus (das eu in arceus spreche ich wie bei heu aus)
    fast alle sind irgendwie komisch :assi: nur pokemon spreche ich so aus poo-ke-mon (langes o am anfang kurzes o am ende)

    Freundescode y: 2337-4537-7251
    pn an mich


    FIRE IS BACK
    Suche Darkrai biete starter 6.gen,zorua,flemmli. Die alle für ein Darkrai