Die schrägsten Falschaussprachen von Pokémon

Wir sammeln alle Infos der Bonusepisode von Pokémon Karmesin und Purpur für euch!

Zu der Infoseite von „Die Mo-Mo-Manie“
  • Das ist aber nicht ganz falsch, sondern ähnlich wie die japanische Aussprache des Namens, wenn mich nicht alles täuscht. Ich spreche es jedenfalls Dschiratschi aus, wobei ich den Namen aber auch noch nie auf Deutsch gehört habe. Wie sprechen sie's eigentlich im Film aus?


    im fim sagten sie es wie man es liest. also ji-rachi und nicht dschiratschi. man sollte sich an die jap. namen orientieren ;)


    Shinryaku: stimmt celebi fehlte noch bzw kelle-bi :patsch: oder schelebi. kann man ja gleich salbei sagen :assi:

    mein KS: flug mit dodu, swaroness und dartignis
    fc: 0989-1829-0924


    hier mein instagramprofil wo ich oft fotos von meinen shinys poste: frischi84

  • Zitat

    im fim sagten sie es wie man es liest. also ji-rachi und nicht dschiratschi. man sollte sich an die jap. namen orientieren ;)

    Das "ch" gesprochen wie im Wort "Hierarchie" oder wie im Wort "Dach"? Wenn es so gesprochen wird wie im ersten Beispiel, klingt das Wort nämlich wirklich fast nach "Hierarchie". Irgendwie finde ich, dass Variante 2, also das Kratzigere, besser klingt.


    Weiß nicht, ob ich das schon gebracht habe, aber der Brüller nach über einem Jahrzehnt ist bei mir immer noch meine Mutter, die zu "Glumanda" immer "Klomann" gesagt hat. xD

  • Einige meiner Freund sprechen die Pokémon-Namen falsch aus. Hier mal meine Top-5:


    Name --> falsche Aussprache --> richtige Aussprache, so wie ich sie sonst immer höre


    Platz 5:
    Rayquaza Rayquaza --> Rayquatzer --> Rayquaza


    Platz 4:
    Arceus Arceus --> Arzeus --> Arseus


    Platz 3:
    Aerodactyl Aerodactyl --> Ärodäctül --> Aerodactül


    Platz 2:
    Miltank Miltank --> Milchtänk --> Miltank


    Platz 1:
    Raikou Raikou --> Raitschu --> Raiku
    Suicune Suicune --> Seiku --> Swikun


    Jaja! Platz 1 teilen sich 2 Pokémon! Entei wird zum Glück richtig ausgesprochen...


    Naja. Mehr wollte ich eigentlich nicht schreiben ;) .

  • Mich stören diese kleinen Fehler anderer beim Aussprechen mancher Namen eigentlich recht wenig, bin auch der Meinung dass es ja jeder sagen kann wie er meint :3.
    Die Serie schaue ich sowieso nicht, deshalb störts mich auch da nicht^^.
    Allerdings nervt es mich auch wenn jemand "Pockemon" oder "Pockemons" sagt, ich meine so schwer kann das doch nicht sein, man hört es im Gegensatz zu gewissen Pokemon Namen immerhin ständig.
    Ich selbst habe bei meiner roten Edition das Wort "Teenager" immer so gelesen wie es da stand, also Te-na-ger :D. Habe mich dann auch immer gefragt was das denn genau für eine Gruppierung von Menschen darstellen sollte, bis mein Bruder mich irgendwann mal aufklärte :P.
    Eben fiel mir außerdem auf dass ich Arceus wohl die ganze Zeit "falsch" ausgesprochen habe, nämlich "Ar-ci-jus", also mit einem Englisch Touch^^.


    July*


  • muss dich hier etwas korrigieren :P wie gesagt man sollte sich eher an die jap. namen richten. zur not schaut euch die jap. folgen und filme an

    mein KS: flug mit dodu, swaroness und dartignis
    fc: 0989-1829-0924


    hier mein instagramprofil wo ich oft fotos von meinen shinys poste: frischi84

  • Ich muss immer nur lachen, wenn jemand keine Ahnung von Pokemon hat. Meine Freundin hat wirklich überhaupt keine Ahnung von Pokemon. Und jetzt haltet euch gut fest:


    -Pikachu
    Pikarru


    -Kyurem
    Kiewurem


    -Strawickl
    Straweckel


    -Sodachita
    Sodatezita = Boah, schlimmer gehts nicht!!!

  • "DER Glurak" finde ich ist nicht so falsch wenn das Pokemon männlich ist.Meistens sag ich auch wenn das Pokemon männlich ist DER "Pokemon einfügen",wenn es weiblich ist DIE und bei geschlechtslos DAS.Pikachu wurde ja auch mal mit DER angeredet.Kaiogre....so wie ich grad geschrieben hab sprech ichs aus^^ Arceus wird ja auch Ar-ke-us gesprochen.ich spreche nameen immer so aus wie ich es denke^^Da ist doch nix falsch dran....Wenn leute die Aussprache so interpretieren is das eben so 8) .

  • Suikun swikun


    So sprech ich das eigentlich auch immer aus. Hab nur nicht gewusst, wie ich das umschreiben sollte ;) .


    Rayquaza raikwasa


    Diese Aussprache wollte ich damit eigentlich andeuten :P ...



    Hab mal nach der Arceus aussprache gegoogelt. Und was kam heraus? Die aktuelle Vermarktung des Namen lautet Arzeus! Meine Güte! Das würde ich nie sagen!
    Hier der Link dazu: http://www.pokewiki.de/Arceus#Aussprache_des_Namens

  • ich glaub bei der aussprache und betonung der silben gibts kein richtig oder falsch
    kommt halt immer drauf an, ob man sich am jap., deutschen, vl sogar englishen orientiert


    so krasse verkrüppelungen von pokemon-namen find ich auch lustig:
    hab zum bsp schon gehört:
    taupi -statt taubsi
    oder
    einei -statt entei


    aber generell find ichs sogar etwas nervig, wenn leute mit mir deswegen anfangen wollen zu diskutieren
    zb.: sag ich schanära und manche bestehen darauf, ich soll schaneira sagen ^^

  • Mein Kumpel (auch ein Pokemonfan) hate eine Zeitschrifft mit in der Schule...
    Er kannte ein Pokemon nicht und das war:
    Trikephalo.
    Ein extrem geiles Pokemon!
    Am nächsten Tag fragte er mich ob ich in Pokemon schwarz/weiß ein TRINKEPHALKO hätte :patsch:
    Er sprach das so aus: Trinkefalko...
    Klingt wie eine Limonadenwerbung 8|
    ,,Trinke Falko!'' Ich denke aber Trikephalo würde zurückbeißen wen man es trinkt...
    MEIN BEITRAG

  • Ich finde diesen Thread ehrlich gesagt etwas sinnlos.
    Es gibt bei den Namen der Pokémon nicht DIE Aussprache. Die Synchronsprecher des Animes haben davon auch keine Ahnung. Die Sprechen die Namen auch einfach irgendwie aus und teils sogar unterschiedlich. Wir haben keine Vorlage, wie die Namen wirklich ausgesprochen werden. Darüber diskutieren kann man daher meiner Meinung nach nicht. Wer sagt denn z.B., dass Chaneira "Schaneera" oder "Schaneira" ausgesprochen wird? Ich sag immer Schaneera. Aber nur,weil die deutsche Synchro sich für diese Aussprache entschieden hat und deshalb hat sich bei mir diese Sprechweise eingeprägt.

  • Also auch wenn ich mich im endlosen Seitengewirr dieses Threads schonmal irgendwo verewigt hab, muss ich jetzt nochmal was los werden. Denn ausgerechnet bei einem meiner Lieblingspokémon, Maracamba, scheint niemand zu wissen wie man es ausspricht. Es setzt sich ja zusammen aus Maraca und Caramba und das ca kommt vermutlich von Maraca. Und dementsprechend müsste es doch Maratschamba gesprochen werden? Aber im Schnitt jeder 2. nennt es Marakamba und dann gibt es jedes mal diese endlose Diskussion wie man es denn richtig ausspricht. Furchtbar... Aber ehe Maracamba net im Anime kam wird wohl niemand wissen wie man es ausspricht...

  • Ich finde das ist Ansichtssache,
    jeder spricht es so aus,
    wie er will,
    die einzigen wahren
    Falschaussprachen
    sind
    Pokemons

    Aber als Beispiel von Pokemon,
    die viele anders aussprechen,
    sei gesagt:
    Kyogre=Küogre, Kiogre, Kaiogre, Keiogre
    Groudon= Grudon, Graaudon, Graudon, Groddon

  • Tja, ich hatte mal ein gespräch mit meiner freundin (auch pokemonverrückt) Über die aussprache von Arceus
    Meine meinung: arkeeus
    ihre:Arseus
    Und wie es wirklich ausgesprochen wird wissen wir nicht............
    Naja unter anderem:
    Demeteros: demetross
    Grypheldis: grüfheldiss
    Impoleon: Impo leon
    Makabaja: Makkaja
    Victini: wiktini
    Moorabbel: Mo-rabbl
    Bei Kleoparda kommt manchmal
    kleo-patra :-)
    Lugia: ludschia
    Bei einer anderen sachen wars auch mal so:
    Dämon : statt "demonn" früher:
    "demoon" also das O betont


    aber bei meinen pokemon sag ich oft: "mein floink, ER ist so süß"
    nicht "mein floink ,ES ist so süß"

  • Ich nicht mein Freund aber. Folgende


    Ottaro : Otaaro
    Rayquaza : Raikaza
    Suicune : Sucune
    Aerodactyl : Ärodactil



    Nicht nur Pokemon, sondern auch Attacken:


    Wachstum : Wachschtum
    Sonnentag : Sonntag (Er hat wirklich Sonntag gelesen LOL



    Ich habe schon mal einen Fehler bei der Aussprache gemacht. Ich habe mein golbat Globat genannt. Manchmal nenne ich es auch Golbit. LOL :D Liegt daran, weil ich Golbat auf Sschwarz habe und mit Golbit in einem Team trainiere. Die Namen verwechsele ich deshalb. Aber ich finde, das ist Ansichtssache

  • xD Ich bin früher immer auf solche Ideen gekommen!
    Mew= Mew (ja xD, so wie mans schreibt)
    Mewtu =Mewtu(s. oben)
    Chelcarain(?) =Chelcherein (das rein wie das englische "reign")
    u.einige andere,
    außerdem höre ich oft die Pokemons, der Glurak und sonst noch solche Sachen (sorry, mir fällt im Moment nichts mehr ein :D )
    Edit: Schöner als das Original, find ich aber die Aussprache von Suicune. Ich hab es früher immer Suizune gennant :love:

    "Jede Zeit ist eine Sphinx, die sich in den Abgrund stürzt, sobald man ihr Rätsel gelöst hat."(Heinrich Heine)

    Einmal editiert, zuletzt von Yellow ()