Animes - auf Deutsch oder Japanisch?

Wir sammeln alle Infos der Bonusepisode von Pokémon Karmesin und Purpur für euch!

Zu der Infoseite von „Die Mo-Mo-Manie“
  • Was haben eigentlich alle gegen deutsche Synchros?Liegt es daran das sie Deutsch sind?.Die Animes die ich mir ansehe, schaue ich meist auf Jappsisch da die anderen noch nicht soweit sind. Was findet ihr schlimm an den deutschen dubs? bei Code Geass oder Death Note finde ich die Stimmen passend. Bei DBZ finde ich die die synchronisation jedenfalls besser als beim Japanischen.


    Edit:Nun kann ich es nachvollziehen.Viele Deutsche Synchronsprecher reden ohne Gefühle( Im gegensatz zu den Japanischen).
    Also ist das als ob die Leute einfach den Text herunterreden und keine Gefühle in der Stimmlage zum Ausdruck bringen.

  • Was haben eigentlich alle gegen deutsche Synchros?Liegt es daran das sie Deutsch sind?.Die Animes die ich mir ansehe, schaue ich meist auf Jappsisch da die anderen noch nicht soweit sind. Was findet ihr schlimm an den deutschen dubs? bei Code Geass oder Death Note finde ich die Stimmen passend. Bei DBZ finde ich die die synchronisation jedenfalls besser als beim Japanischen.


    Lies dir vielleicht mal die Posts durch, dann weißt du es :rolleyes: .


    Wie schon gesagt, es hängt vom Anime ab.


    Ranma 1/2 und DBZ sind auf Deutsch besser, Naruto ist auf Japanisch besser (ich mag die Serie aber nicht).


    usw. usf. wurde alles schon gesagt. Einfach mal lesen X( .


    Aber bei den meisten Animes (One Piece z.B.) ist es sowieso Geschmackssache.

  • japanisch...definitiv


    ich krieg ja schon ohrenkrebs wenn ich den fernseher anmache und sachen höre wie sasUUUUUUUUUUUUUUke uSCHIEHa oder akatsUUUUUUki
    außerdem wurden viele animes (z.b. dn angel) nicht mal deutsch synchronisiert (außerdem ham sie jedes töten durch besiegen ersetzt....hallo?!? o.O)


    seit ich angefangen hab sie mit (teilweise englischen) untertiteln zu sehn hat sich meine note in englisch übrigens sehr gebessert :D noch ein pro-argument für originale

  • Ich schaue jetzt nicht unbedingt viele Animes, aber wenn dann bevorzuge ich auch das Original mit (am besten natürlich) deutschen Untertiteln. Besonders bei Naruto ist es wirklich schrecklich, was Pokito/RTL2 daraus macht. (Shippuden geht ja mal gar nicht) Für mich geht bei der ganzen Cutterei/Blutentfernerei der Sinn verloren, soll eben mehr auf die jüngeren unter uns ausgelegt sein... Aber was mich auch immer sehr stört sind die Synchronsprecher, entweder sie sprechen in fast jeder Serie/Anime mit oder die Stimmen passen so gar nicht. Da hat man von denen dann so ein bestimmtes Bild vor Augen und auf einmal spricht der eine ganz andere Rolle. Mich irritiert das wirklich total :D wobei mir das bei Serien immer noch mehr auffällt.
    Also ich bleibe dabei, auch wenn es natürlich auch Ausnahmen gibt wo die Animes in deutsch auch sehr gut sind, ich schaue auf japanisch mit deutschen Untertiteln.

  • Ich sehe mir eigentlich alle Animes auf Japanisch an, da ich diese Synchro bei
    weitem besser finde, als die Deutsche. Aber dabei ist halt das Problem, dass die Übersetzungen nicht immer die
    Gleiche ist, weshalb ich dann manchmal, solange es dies auf Deutsch gibt, mir die Deutsche Version ansehe.
    Aber ich muss auch sagen, dass ich häufig die deutsche Synchro besser als die englische finde.
    Trotzdem ist die japanische halt nicht zu toppen, die bringen alles so rüber, wie es rüber kommen muss und bei
    den meisten deutschen halt nicht. Aber manchmal gibt es auch Ausnahmen, bei denen die deutsche Synchronisation wirklich gelungen ist, sei es
    auch nur bei einer Person.


    ~nya~

  • Japanisch!
    Ich habe Gott sei dank das Glück, beihnahe flüssig japanisch verstehen + sprechen zu können (Mein Vater ;) ), von daher: Warum sollte ich mir die deutschen Syncros antun, wenn ich auch das original genießen kann^^? Ich glaub ich hab bis jetzt nur einen Anime gesehen, wo Deutsch Syncro > Japanisch Original, und den Namen weiß ich jetzt nicht mal mehr (Nur, dass er nicht von RTL2 war^^) Natürlich, denn es ist schwer, besser als das Original zu sein.
    ~Ditto~

  • Definitiv das japanische Original mit Untertiteln (Deutsch oder Englisch ist egal...)


    Und wenn ich dann doch mal den Fernseher einschalte, finde ich es eigentlich voll schlimm, dass RTL2 die ganzen schönen Animes so verunstaltet...
    Ich meine, eigentlich könnten sie sie ja auch abends ausstrahlen, das hat dann gleich zwei Vorteile:
    a.) Ich kann sie mir angucken, ohne sie vorher aufnehmen zu müssen weil ich erst um 17°° aus der Schule komme und
    b.) Man hat auch noch etwas brutalere Szenen drin und nicht nur den gecleanten Quatsch!


    See ya
    WJM

  • Ich bevorzuge - wie auch meine Vorposterin - die japanischen Originale, weil ich die "Verdeutschung" der Deutschen nicht mag. Man nehme sogar Pokémon mal als Beispiel: Der japanische Name "Hikari" oder von mir aus auch der englische "Dawn" hören sich richtig schön an, aber dann kommen die Deutschen mit "Lutschia" und es tut in den Ohren weh. Ein brilliantes Beispiel sind auch die Namen der Pokemon der 5. Generation, gegen die ich verdammt viel einzuwenden habe. Wenn man keine Ideen hat, sollte man sich nun einmal nicht einmischen. Wenn man die japanischen Namen gelassen hätte - an die sich dank der Previews sowieso schon alle gewöhnt hatten - wären sicherlich mehr Spieler zufrieden.
    Zudem sehe ich mir auch eher unbekanntere oder brutalere Animes an, die nicht ins Deutsche übersetzt wurden und man sie (in einem Stück) nur auf japanisch mit Untertiteln findet. Deswegen habe ich mich gewissermaßen bereits daran gewöhnt und kann nebenbei auch noch meine Japanischkenntnisse aufpeppen ^.~

  • Bei mir kommt es auf die Stimme an. Japanisch kann ich ja nicht verstehen (zwar kenne ich ein paar Wörte, weiß aber nicht ob ich sie richtig ausspreche bzw. wie man sie überhaupt ausspricht) ,aber ich finde das die meisten Japanischen- Stimmen, viel besser klingen als die meisten Deutschen. Bei manchen Charas ,die ich nciht mag ,liegt es meistens nur an der Stimme, weil die bei manchen einfach nciht passen. Besonders ,dass sie in Pokémon Shinji(falsch geschrieben ,aber egal) Paul genannt haben. Was zum äusserlichen Bild nciht passt, und eher der name Paul, süß und niedlich klingt usw. Also bevorrzuge ich eher gesagt Japanisch, aber mit Untertitlen.
    Lg

  • Japanisch mit deutschen oder englischem sub ist mir eindeutig lieber als auf deutsch.
    Klar, es gibt (wie hier erwähnt) einige Animes die auf deutsch besser synchronisiert sind. Aber genauso schlimm finde ich wie manchmal zensiert ist, z.B. neonfarbiges Blut oder nur Kratzer oder sonstiges.....Ich bin zwar auch noch nicht so sonderlich alt wie manche der Älteren hier, jedoch hab ich es wirklich lieber wenn es blutiger ist oder so.

  • Also was ich hier alles so Lese ist echt unglaublich. Wo guckt ihr eure Animes den an im Internet? Wen ja dan seit ihr echt ein tollens Vorbild wie Animes in Deutschland und
    Japan immer mehr kaputt geht. Ihr tut ja echt so, als würde alles was auf Deutsch synchronisiert wird schlecht gemacht. Es gibt sehr viele Animes die sich auf Deutsch besser anhören als auf Japanisch ( gutes beispiel Son Goku). Wen ihr sagt gucke ich mir eher mit deutschen oder englischen Untertitel an LOL ^^ und sowas nennt man Anime Fans xD Kauft euch doch die Animes und hilft den Markt weiter am leben zu halten anstatt iligal es sich im Internet anzugucken. So macht ihr ihn eher kaputt antstatt zu helfen. Ihr denkt nur an euch selber ohne die konsequenzen zu wissen.

  • Also was ich hier alles so Lese ist echt unglaublich. Wo guckt ihr eure Animes den an im Internet? Wen ja dan seit ihr echt ein tollens Vorbild wie Animes in Deutschland und
    Japan immer mehr kaputt geht. Ihr tut ja echt so, als würde alles was auf Deutsch synchronisiert wird schlecht gemacht. Es gibt sehr viele Animes die sich auf Deutsch besser anhören als auf Japanisch ( gutes beispiel Son Goku). Wen ihr sagt gucke ich mir eher mit deutschen oder englischen Untertitel an LOL ^^ und sowas nennt man Anime Fans xD Kauft euch doch die Animes und hilft den Markt weiter am leben zu halten anstatt iligal es sich im Internet anzugucken. So macht ihr ihn eher kaputt antstatt zu helfen. Ihr denkt nur an euch selber ohne die konsequenzen zu wissen.


    Was erwartest du denn. Es sind ja speziell die deutschen Vertreiber Firmen oder die amerikanischen Vertreiber Firmen schuld, weil sie die Animes zensieren und nach ihrer Vorstellung total verändern (die USA version von Digimon, vergleiche mal die japanische/deutsche version mit der USA Version. Da zwischen liegen Welten) Es gibt noch einige Beispiele mehr. Und noch etwas, es sind voll viele Animes noch nicht mal in Deutschland erschienen (Dragonball Kai, neue Folgen von Detectiv Conan, die restlichen Inuyasha Folgen, einige Naruto Filme und Specials). Ich wäre dafür einen Online Service zu machen wo man sich gegen eine Gebühr Animes anschauen kann, man kann das in eine premium und normale Version machen, User bei premium müssen mehr zahlen dafür kommte keine Werbung und User die die normale Version verwenden zahlen weniger müssen aber auch manchmal die Werbung aushalten.

  • Gibt es nicht schon sowas ähnliches oder habe ich hier nicht schon mal gepostet? ô_Ô
    Naja, ich sehe sie mir ehrlich gesagt lieber in Deutsch an, da ich ganz einfach zu faul bin, das alles immer zu lesen und dann wieder hinzusehen usw. Da lasse ich mich lieber von dem Deutsch berieseln aber sehe in Ruhe den Anime, und verpasse auch sicher nichts. Habe noch nicht oft Animes in Japanisch gesehen, aber trotzdem. Wenn ich im Stande wäre das Japanische zu verstehen usw. würde ich sie mir aber natürlich im Original anhören/-sehen. ~

  • JAPANISCH!
    Ich kann mir Deutsch-Dub einfach nicht anhören, aus welchem Grund auch immer
    Ich bevorzuge Japanisch, genauen Grund hab ich dafür nicht, wahrscheinlich
    weil die meisten animes die ich gucke auf japanisch sind.
    Die einzige Ausnahme ist Detektiv Conan, wenn man über 300 Folgen auf
    Deutsch geguckt hat, gewöhnt man sich an die Stimmen der Personen.
    Bei Pokémon ist das jedoch anders. Ash, warum ändern sie so oft deine
    Stimme?! Das ist nervig und sie passen oft nicht zu ihm. Dann sind noch die ständig
    wechselnden Characktere. Nach irgendeiner Staffel gehen sie dann und es kommen
    wieder neue mit neuen(nervigen) Stimmen.


    lg tsuki

  • Japanisch.
    Ich kann auch Deutsche anschauen, aber die Japanischen liegen mir einfach näher ans Herz. Bei Japanischen finde ich einfach das viel mehr Gefühl in der Stimme liegt. Ich schaue eigentlich nur Japanische Animes, zum Teil auch weil es viele gibt die in Deutsch nicht synchronisiert werden oder weil sie in Deutschland noch nicht rausgekommen sind, aber mir gefallen einfach die japanischen Stimmen besser, die passen einfach mehr zum Anime. Natürlich gibt es auch zahlreiche Animes die sich in Deutsch besser anhören, aber ich bevorzuge einfach die japanischen Stimmen.


    Sayonara!

  • Ich gehöre anscheinend zu der Minderheit die lieber deutsch synchronisierte Animes schaut als die japanischen mit subs xD Liegt aber mehr an der Faulheit mitlesen zu wollen. Deutsche Subs gehe ja noch, aber englische sind mit der Dauer ein wneig nervig. Wenn ich einen Anime schaue will ich unterhalten werden und nicht mit vollster Konzentration lesen.. dann kann ich mir auch nur den Manga ansehen.. hab halt kein OP/ED und keine bunten, beweglichen Bilder. Ich habe auch schon einige Animes mit eng/deu Subs geschaut und später noch die deutsche Synchro dazu, zB Bleach, von der ich einfach nur enttäuscht war ö.ö Manche Stimmen sind so fehl platziert, dass es einfach nur weh tut.. Eventuell ist es aber auch eine Sache, welche Version man zuerst sieht, ob nun deutsch dubbt oder japanisch. Bleach zb habe ich zuerst auf japanisch gesehen und mich nach 25 Folgen an die Stimmen gewöhnt (auch wenn Rukia etwas zu tief klang, naja, subjektives Empfinden..). Andere, wie zB Death Note, Fullmetal Alchemist, Samurai Champloo usw. fand ich auf deutsch nicht schlechter deswegen.
    Aber sowas wie zB Chobits oder auch Tsubasa- Reservoir Chronicles, geht ja gar nicht! :patsch: Das ist nicht nur schlimm anzusehen sondern auch zu hören.
    Wenn die Besetzung und die Stimmen halbwegs passen, dann gern die deutsche Version (aus Bequemlichkeit), ansonsten geht natürlich auch japanisch mit Subs ;)

  • Also was ich hier alles so Lese ist echt unglaublich. Wo guckt ihr eure Animes den an im Internet? Wen ja dan seit ihr echt ein tollens Vorbild wie Animes in Deutschland und
    Japan immer mehr kaputt geht. Ihr tut ja echt so, als würde alles was auf Deutsch synchronisiert wird schlecht gemacht. Es gibt sehr viele Animes die sich auf Deutsch besser anhören als auf Japanisch ( gutes beispiel Son Goku). Wen ihr sagt gucke ich mir eher mit deutschen oder englischen Untertitel an LOL ^^ und sowas nennt man Anime Fans xD Kauft euch doch die Animes und hilft den Markt weiter am leben zu halten anstatt iligal es sich im Internet anzugucken. So macht ihr ihn eher kaputt antstatt zu helfen. Ihr denkt nur an euch selber ohne die konsequenzen zu wissen.


    hmm die anime produzenten wollen meistens noch das die animes umsonst angesehen werden koennen weil das meiste geld mit fanartikeln
    limitierten editionen von dvd boxen oder mangs, cosplay etc gemacht wird und sie (die japaner) im deutschen oder amerikanischen fernsehen jetzt zum beispiel niemals werbung (die viel geld kostet) für animes machen die nichts mit an kinder gerichtete sendungen zu tun haben
    online plattformen die serien streamen machen verdammt viel werbung für die anime-firmen


    und zum thema:
    alles auf japanisch ausser die auf die ich in deutsch gewohnt bin ,dragonball hellsing NGE

  • ich bin ein sehr begeisterter anime fan. ich finde animes auif deutsch sin total super. ich mag sie sprache japanisch aba als anime sprache find ich sie net so toll.
    ich steh mehr auf deutsch sprachige animes.

  • Was erwartest du denn. Es sind ja speziell die deutschen Vertreiber Firmen oder die amerikanischen Vertreiber Firmen schuld, weil sie die Animes zensieren und nach ihrer Vorstellung total verändern (die USA version von Digimon, vergleiche mal die japanische/deutsche version mit der USA Version. Da zwischen liegen Welten) Es gibt noch einige Beispiele mehr. Und noch etwas, es sind voll viele Animes noch nicht mal in Deutschland erschienen (Dragonball Kai, neue Folgen von Detectiv Conan, die restlichen Inuyasha Folgen, einige Naruto Filme und Specials). Ich wäre dafür einen Online Service zu machen wo man sich gegen eine Gebühr Animes anschauen kann, man kann das in eine premium und normale Version machen, User bei premium müssen mehr zahlen dafür kommte keine Werbung und User die die normale Version verwenden zahlen weniger müssen aber auch manchmal die Werbung aushalten.

    Ja aber nur die RTL 2 Anime zensieren
    Kaze und Universum zenseren nicht