Die schrägsten Falschaussprachen von Pokémon

Wir sammeln alle Infos der Bonusepisode von Pokémon Karmesin und Purpur für euch!

Zu der Infoseite von „Die Mo-Mo-Manie“

  • Regice Regies ( nix mit Regieis) :D :D :D

    Du wirst lachen, aber ich sprech es so. ^^
    Dann hab ich auch noch ein paar.


    Heatran - Hitran
    Arceus - Arkeus
    Shaymin - Schaimin
    Groudon - Groudon
    Jirachi - Chiraschi
    Manaphy - Mannafi
    Regigigas - Regigigas


    Wie spricht man eigentlich Hundemon aus? Ich sag meist Hun-demon oder gleich auf englisch, denn sonst hört es sich fast nach Digimon an.

  • Bei manchen Leuten fragt man sich manchmal echt, ob die noch alle Tassen im Schrank haben. Ich meine... einige sprechen Psiana, Kyogre, Despotar, Latios und andere so aus:


    Psiana - Pisina(WTF?)
    Latios - Lantiross(wie kommen die auf so nen schwachsinn?)
    Kyogre - Kürok(und dann lachen die einen aus, wenn man kaiogre sagt)
    Despotar - Desportar(naja... geht ja noch im Vergleich zu Kürok)
    Arceus - Arkteus(ich sag nichts...)
    Dialga - Diälga(nicht all zu schlimm)
    Suicune - Sudschin(klingt i-wie seltsam) Saikun(ist eigentlich in ordnung. gibt schlimmere varianten)


    ich persönlich find Lantiross und kürok am schlimmsten.

  • Das ist echt lustig wie einige Leute Pokemon aussprechen.^^ ich kenn einen der meint der wär total der Pokemon Freak aber der kann so ziemlich keins der etwas neueren Pokis richtig aussprechen. Da komm dann immer so Sachen wie:


    Arceus: Arcs
    Knackrak: Knackackarack
    Piondragi: Pondriga
    Phione: Pione
    ...


    raus. Wenn ich das hör wie dann in großen Tönen von seinen Pione Kenntnissen spricht muss ich mir immer das lachen verkneifen.

  • Wenn ich mal ehrlich bin, verlasse ich mich von der Ausprache der PKMN auf PBR, denn ich habe gemerkt bis jetzt hatte der Sprecher alles richtig gesagt.
    Und noch dazu, da ich ständig mein Akkzent ändern wenn ich eine andere Sprache spreche, das ich immer die Aussprache benutzt die am besten passt:
    Beispiel: Guardevoir (Französich), Jirachi oder Heatran (Englisch), Galagladi (Deutsch),...
    Bei Suicune sage ich immer Sajken, wobei ich gehört habe es wird sui-kun ausgesprochen.


    Ich weiss noch als meine Freunde (und auch ich xP) manchmal krass ausgesprochen:
    Lugia - Ludschia (wie Luigi ausgesprochen xD)
    Mewtu - Me-ftu
    Das sind die einzige die mir auffallen.


    Sonst, sachen wie Pokemons, der Glurak usw habe ich nie gehört und benutze es auch nie


    Allen
    Hundemon spreche ich einfach so aus "Hunde-mon" kA wieso

  • Ich hab mir nie viel Gedanken drüber gemacht, aber ich sprech die so aus:


    Kyogre - Kio-gri/Küogri
    Rayquaza - Raikwasa
    Groudon - Graudon, eine Freundin von mir sagt "grown"
    Deoxys - Dai-oxis
    Jirachi - früher Jirachi, jetzt Tschiratschi
    Suicune - Saikun/Saikon, manchmal aber auch Suikune, hab auch schon saison gehört
    Arceus - Arze-us
    Shaymin - Shaimin
    Mew - M(j)iu,
    Chaneira - Schanära


    Was ich schon gehört habe:
    Pikachu mit ch
    Oder Rettan als Retn.
    Rattfratz als Ratzfatz
    Hoppspross als Hoppspopps
    Chelcarain als "Keltscheren" (xD)

  • In der Serie haben die zu Suicune mal halt Suicune gesagt wie es geschrieben wird.
    Und Ich sagte zu Arceus früher immer Arzeus A-r-z-e-u(nicht eu)-s.
    Und ich weiß jetzt selbst nicht was richtig ist aber ich sag immer zu Kygre Kaiogre und mein Freund Kyrgre.
    Und manchmal sagen die in der Serie Pokkemonn und manchmal Pokemon und manchmal auch Pokkemonns oder Pokemons

  • ich find das auch komisch wenn jemand pokemon falsch auspricht Oo'
    nur selber spreche ich manche namen falsch aus, Crazyfreak94 verbessert mich dann immer :P da wir beide die einzigen in der klasse sind die pokemon kennen, sprechen die anderen alles immer falsch aus ~~ zb. zu pikatchu sagen die "pikatschu" <- mit der betonung auf das 'sch'
    die meisten pokemonnamen hab ich immer falsch ausgesprochen wie zb. suicune, das hab ich immer siuciune oderso gesagt O.o

  • Ich glaube das in den Filmen und Serien die gleichgeschriebenen Namen aus dem Japanischen übernomen werden. Ein Verwanter aus Amerika sagt auch immer Kaiogre und im Japanischen 7 Film wird Rayquaza auch Raikasa ausgesprochen. Ich finde aber die aussprache in PBR besser.

  • Ich finds total nervig. Einer meiner früheren Klassenkameraden hat schwierige Namen ganz komisch ausgesprochen, z.B. Glurak-Glukrak, Dialga-Dealgra usw.


    Manchmal verstand man gar nicht welches er meinte und ich mußte erst mal überlegen welches er meint.

  • Suicune ist noch so ein Name, den jeder anders auspricht, im Anime sagen sie mal Swi-kun, mal Su-i-ku-ne (die dümmste Aussprache überhaupt^^), ich nenne es Sui-kun
    Und bei Entei kenne ich die richtige Aussprache auch nicht, ich hab früher immer En-tai gesagt, aber viele sagen Ente-i.
    Raikou kann man doch gar nicht falsch aussprechen, ich sage Rai-ku
    Und Jirachi spreche ich so aus: Dschi-ra-chi, keine Ahnung wie es richtig heißt^^
    Zu Deoxys sag ich De-ox-is und zu Arceus AR-se-us (mit scharf auspesprochenem s)
    Rayquaza spreche ich sp aus: Ray-qua-sa


    Guardevoir - ich sage Gar-de-war (also Französische Aussprache), genauso bei Heiteira (Hei-tera)
    und Palkia wird immer komisch betont, manchmal heißt es Pal-KI-a, und manchmal PAL-ki-a (so spreche ich es aus)

  • Kyogre -> Kaioger
    Groudon -> Grudon
    Rayquaza -> Rä~quass~a
    Suicune -> spricht man das jetzt Saikun oder Swikun aus? Ich habe auch einmal gehört dass man es 'Switchin' ausspricht, was ich ja für totalen Humbug halte. ö,ö
    Entei -> Entai? Ich spreche das jedenfalls so aus. Schließlich hat ja Entei nichts mit einer Ente zu tun. ^^
    Raikou -> So wie man es schreibt, bloß ohne dem o.
    Dialga -> Ich spreche es immer Dialaga aus.
    Arseus -> Ich denke, da kann ich mich der japanischen Schreibweise anschließen. Ich sage und schreibe auch meistens Aruseus. Der Gedanke, man könnte es Arzeus aussprechen ruht wahrscheinlich darauf, dass Arseus ja mehr oder weniger einen Gott darstellt!?

  • Also erst mal über mir: Vielleicht solltest du es wenigstens mal richtig schreiben, es heißt nämlich Arceus, nicht Arseus :huh:
    Also mich nervt es echt, wenn viele die Pokémon total falsch ausprechen. Das ist auch ein Grund, warum ich die Serie nicht gucke; denn wenn ich den Namen des Pokémon lese und mir dann eine "eigene Aussprache ausdenke" (also halt so, wie ich denke dass es ausgesprochen wird), und die dann in der Serie bei jedem dritten Pokémon wieder irgendeine völlig andere Ausprache bringen, dann kotzt das echt an ò.ó

  • Also bei manchen Pokemon Namen ist es völlig klar, das kaum einer weiß, wie man es ausspricht.
    Aber das Pokemon auch gleichzeitig die Mehrzahl ist, sollte man wissen.
    Es gibt auch ziemlich fragwürdige Namen bei denen man sich nicht wirklich sicher sein.
    Beispiele:
    Name / Aussprache
    Suicune -> Suchene /Suikuhne ?
    Frosdedje -> Frosdetsche / Frosdädje ?
    Guardevoir -> Wird Französisch ausgesprochen


    Und von dieser Sorte gibt es ziemlich viele.