Die schrägsten Falschaussprachen von Pokémon

Wir sammeln alle Infos der Bonusepisode von Pokémon Karmesin und Purpur für euch!

Zu der Infoseite von „Die Mo-Mo-Manie“
  • Hm, da wird man ja mal richtig auf das eigene Unwissen aufmerksam gemacht... ich hab schon vor Jahren aufgehört das Anime zu schaun und kenn auch niemanden, der die Serie oder die Kinofilme schaut, daher bin ich was die Aussprache angeht auf mich allein gestellt.


    Kyogre hab ich immer "Kjogre" ausgesprochen, also so als ob es die Umschrift eines japanischen Wortes wäre; Jetzt seh ich, der Japanische Name ist eher "Kaiohga" (Umschrift-Unterschiede möglich), also macht "Kaiogre" für uns natürich auch mehr Sinn. Aber ob ich mich da jetzt noch umstellen kann? Nur dran denken, sollte ich ml mit wem drüber reden, sonst gibt's Missverständnisse. XD


    Bei Celebi halte ich es mit der japanischen Aussprache, also quasi ßelebi (um dem armen "ß" auch mal die Gelegenheit zu geben, am Wortanfang zu stehen *lach*).


    Rayquasa: Ahnung hab ich keine, hab aber für mich allein immer "Raikasa" oder "Reykasa" gesagt. ^^;;


    Naja, solange man es a) richtig schreibt und b) sich verständigen kann... die Viecher müssten echt mit Ausspracheanleitung kommen.

  • Aslo ein Freund von mir sagt es heisst Keiogre ich sage jedoch Kiogre das gleiche bei Groudon ich Grudon er Groudon. Bei Rayquaza habe ich immer Rayaquaza gelesen. Regice habe früher Regize ausgesprochen und eig. immer noch weil Regeis doff tönt finde ich. Eig. ist das alles nicht so schlimm solange man es verstehen kann. :) Aber das fand ich den witzigsten Fehler er sagte zu Rayaquza Rajaquenzi :blerg: und der Edi saphir sagt er Safari

  • Früher, das weiß ich noch ganz genau, habe ich ich das "g" in "Lugia" immer wie das englische "g" ausgesprochen, also ungefähr "Ludjia". Im zweiten Film habe ich mich dannr gewundert, warum die das Pokémon so merkwürdig aussprechen. :assi:
    Icognito: Haben meine Freundin und ich früher immer so ausgesprochen, wie es geschrieben wird. Eigentlich wird es ja "Incognito" ausgesprochen, wenn ich mich nicht irre.

  • Also ich finde die Aussprache von Regice im Anime ist ja wohl fürchterlich. Woher bitteschön nehmen sie das 2te i für Regieis? Die sollten Regies (mit langem i) dazu sagen... Und Kaiogre und Grudon klingen auch nicht so doll meiner Meinung nach... Küogre und Groudon sind da schon besser ^_^ Und zu Suicune sag ich schon immer Suikun, egal, was da schon in der Serie oder in Filmen vorgekommen ist

  • Also ich find das nur nervig das jeder PokemonS sagt leuteee es heißt POKEMON! xD naja ich hab aber auch mal einiges falsch ausgesprochen z.b:ich hab Deoxys immer "Deoxis" ausgesprochen und nicht wie die in der sendung sagen "Deoxüs".oder "GroUdon" statt "groudon".Seitdehm sprech ichs dann immer richtig aus^^

  • oder im Pokemon-Center: Schaneira-Schaneira! die Chaneira sagen aber immer [schaneera].
    im einer Ranger-Folge sagten die auch zu Geradaks: Sprinter.


    Die meisten Namen spreche ich eher Englisch aus z.B. Nicht [He-a-tran]sondern[hea-tran]

  • Ich bin der Meinung, dass man die Pokemon aussprechen kann wie man will, hauptsache man erkennt sie noch und sie klingen wenigstens einigermaßen gut. Bei manchen Falschaussprachen tun mir allerdings die Ohren weh, z.B. bei Deoxüs (7. Film), Pockemons (meine Mutter) und Pökumen (meine Nachbarin), Diagla (sagen leider viele...) und Mef (Mew... hör ich oft). Ansonsten ist mir das eigentlich egal, wie die schwierigen Pokemon ausgesprochen werden.


    Ich persönlich spreche die schwierigen Pokemon so aus (auch wenns teils falsch ist):
    - Entei - Entey (hab ich mir so angewöhnt, auch wenns soweit ich weiß falsch ist)
    - Suicune - Swikjun
    - Raikou - Raikoo
    - Celebi - Selebi
    - Regice - Regieis
    - Kyogre - Kaiogre
    - Groudon - Groodon
    - Rayquaza - Raikwasa
    - Jirachi - Dschiratschi (Auch wenn Jirachi (deutsch ausgesprochen) glaub richtig ist, weil es aus dem Russischen kommt, ich find es klingt einfach schöner)
    - Deoxys - Deoksis
    - Heatran - Hietran
    - Regigigas - Regigigas
    - Chaneira - Tschanaira (Ich weiß das ist nicht die richte Aussprache, aber ist halt die Macht der Gewohnheit)

  • Also ich hasse es wenn Leute die Pokemon falsch ausprechen.Das mit dem Mähf kenne ich auch aber ich kenne noch mehr z.B:Darkrai,Rayquaza,Vesprit oder Arceus.Wenn man aufschreiben müsste wie manche Leute die aussprechen würde das so aussehen:Dark-raii,Ray-qquuaza,Ves-prit oder Arzeus.Man das nervt wirklich.Ich krieg davon totale Kopfschmerzen wenn ich so was hören muss.Und dann auch noch auf einem Pokemon-Day.

  • Ich find's lustig, wie manche Pokemon aussprechen. Des in der Werbung regt mich auch auf... Ich find Heatran sollte genauso ausgesprochen werden wie mans schreibt, also He-a-tran. Und zu Kyogre sag ich Kiogre^^ Ich sprech fast alles so aus wies geschrieben steht. Raikwasa=Rayquaza, oder Regigigas, oder Gr(o)udon (des o weng "verschluckt" ^^).
    LG
    Psiara

  • Ein frühere Klassenkamarad von meiner Freundin, der auch Pokemon spielt(und der in ihrem Dorf wohnt), meinte mal das mach Jirachi irgendwie so auspricht:


    Dchiratschi(ich habs jetzt ´so geschriben wie mans spricht^^)


    Und daas aht uns total angenervt, da er immer noch der meinung ist. Sowieso nervt ich das wenn Pokemon Namen falsch ausgeprochen werden. So, das was ich noch dazu sagen wollte, wurde schon oft geschriben, es würde also nichts mehr bringen das hier noch mal hinzuschreiben....



    LG LUCIA-FAN1

    Cause everytime I look, you're never there
    And everytime I sleep you're always there
    Cause you're everywhere to me
    And when I close my eyes it's you I see


    :love::love:

  • Mhhh...also ich hasse es wenn Leute einem die Aussprache von Namen mit Wörtern einkloppen wollen ^^
    Ich spreche Dinge so aus, wie ich sie zum erstem Mal gehört hab, genauso wie jeder andere in meiner Umgebung. Nur manche haben die Namen halt zum erstem Mal aus der Serie, und wollen, dass alle es so aussprechen, das find ich halt :thumbdown:


    @Topic
    Ein Freund sagte Mal : [Irichachi] klingt irgendwie lustig ^^
    Ansonsten fällt mir nichts ein.

    Ist dein RPG-Forum noch im Aufbau? Sag mir Bescheid! Keine Angst, da es micht nicht stört ist es keine Belästigung =D


    Melde mich jedoch nur bei RPG-Foren an!

  • Es nervt schon das Namen falsch ausgesprochen werden, aber schlimm ist es nicht.
    Was stört ist, das Legis in jeder Staffel anders heißen! z.b. Snicune wird in der 3. Staffel, Snikun ausgesprochen.
    In der 10. Staffel heißt es Zoeykun! Groudon wird Graindon genannt....u.s.w.
    Da weiß man nicht wie es ausgesprochen wird ! :thumbdown:

    “When life gives you lemons - call them yellow oranges and sell them for double the price!"
    - Cartoon guy

  • ------>Ich hab den genau gleichen Thread vor 5 Min. geöffnet



    Ich find es okay wenn man die pokemon falsch ausspricht und denn man weiss ja nicht genau richtig wie man das pokemon ausspricht----> Jeder hat seine eigen Pokemon-Aussprache und ich respektiere jede!

    seh ich genauso außer dass ich des respektiern würde.. xD
    es is schon wahr wie andere des aussprechen..
    z.b. ich bin selber nich besser ich sag statt glibunkel immer klibunkel xD
    manche nerven des scho aba ich sags trotzdem so ^^
    mir is des so ziemlich egal wie des andere sagen hauptsache man weiß wer gemeint wird ^^
    manche nerven des scho sowas (wie man es sieht 8| ) aber lass die doch reden wie die möchten man weiß doch trotzdem selber wie mans aussprechen will ^^